Besides technical feasibility, the driving force of offshore mining remains commercial viability. |
Помимо технической обоснованности, движущей силой морской добычи остается рентабельность. |
With regard to South-South cooperation, it was stressed that it could potentially reduce costs of developing ESTs, thereby improving their viability. |
Что касается сотрудничества Юг-Юг, то было подчеркнуто, что такое сотрудничество может способствовать снижению затрат на разработку ЭБТ, что повысит их рентабельность. |
The commercial viability of the data services and their cost are still to be determined. |
Рентабельность и стоимость таких информационных услуг еще предстоит определить. |
Experience in Europe shows that the degree of organization of forest owners has a high impact on economic viability. |
Опыт Европы показывает, что на экономическую рентабельность большое влияние оказывает степень организации хозяйств лесных владельцев. |
Commercial viability of fisheries is also likely to influence the priority given to establishing new RFMOs. |
Рентабельность рыболовства, скорее всего, тоже влияет на приоритеты, диктующие учреждение новых РРХО. |
Programme management improved, as did the viability of activities. |
Управление программами улучшилось, также как и рентабельность деятельности. |
The quality and capacity of upstream and downstream transport investments will affect road viability. |
Качество и объем инвестиций в предыдущие и последующие транспортные звенья оказывают влияние на рентабельность автомобильного транспорта. |
Many transnational corporations that use standard technologies for waste treatment and recovery and follow international codes of conduct are demonstrating the viability of sustainable practices. |
Многие транснациональные корпорации, применяющие типовые технологии утилизации отходов и регенерации, а также международные кодексы поведения, подтверждают рентабельность устойчивой практики. |
Similarly, the viability of transport services for remote islands within many small island developing States continues to be a major challenge, especially in archipelagos. |
Аналогичным образом, серьезной проблемой продолжает оставаться рентабельность транспортного обслуживания отдаленных островов в границах многих малых островных развивающихся государств, в особенности на архипелагах. |
Furthermore, their impact on the viability or existing rail freight services was uncertain. |
Кроме того, ничего не известно также о воздействии их эксплуатации на рентабельность нынешних грузовых железнодорожных перевозок. |
Building a viable international transit system for Nauru would require an analysis of energy supply and demand to determine the economic viability of such a system. |
Для создания жизнеспособной международной транспортной системы для Науру необходимо провести анализ спроса на энергоносители и соответствующего предложения с целью определить рентабельность такой системы. |
In the long run, it is important to take into account the commercial viability of the transit transport sector, the quality of services and the cost to the customer. |
В долгосрочной перспективе важно учитывать коммерческую рентабельность сектора транзитных перевозок, качество предоставляемых услуг и их стоимость для потребителей. |
Economic viability of deep seabed mining of polymetallic nodules |
Рентабельность добычи полиметаллических конкреций с морского дна |
economic viability not yet definable owing to insufficient information (intrinsically economic). |
Экономическую рентабельность невозможно определить из-за недостатка информации (возможно, экономические). |
Similarly, the viability of transport services for remote islands located within the territory of many small island developing States continues to be a major challenge, especially in archipelagos. |
Аналогичным образом, серьезной проблемой для многих (особенно архипелажных) малых островных развивающихся государств остается рентабельность транспортного обслуживания отдаленных островов. |
Economic viability within a very difficult economy; |
обеспечить рентабельность в условиях экономических трудностей; |
This is primarily because the cost-effectiveness and hence the commercial viability of different energy conversion technologies is strongly influenced by the scale of operation. |
Это объясняется в первую очередь тем, что затратоэффективность и, соответственно, коммерческая рентабельность различных технологий конверсии энергии находится под значительным влиянием масштаба операций. |
One of the principal driving factors behind the commercial viability of deep seabed mining is the availability of appropriate and cost-effective technological solutions to enable miners to operate in deep water environments. |
Один из основных факторов, определяющих рентабельность разработки глубоководных районов морского дна, - это наличие надлежащих и экономичных технологических решений, позволяющих разработчикам действовать в глубоководной среде. |
Contractors were also requested to provide estimates of capital and operating costs based on their selected configurations and production scales and to identify those areas of activity where collaboration could enhance the viability of their ventures. |
Контракторов просили также представить сметы капитальных и эксплуатационных затрат, построенные исходя из отобранных ими конфигураций и масштабов производства, и определить те направления деятельности, на которых рентабельность их предприятий могла бы выиграть от сотрудничества. |
Well, unfortunately, there are a number of steps in determining if this property is the most suitable one, some of which they would need your cooperation to assess that viability. |
К сожалению, для того, чтобы понять наиболее подходящая это собственность или нет, нужно пройти несколько шагов, некоторые из которых потребуют вашего участия, для того, чтобы оценить рентабельность. |
The standard does not include expenditures arising before the entity obtained legal rights to exploration in a specific area or expenditures arising after the demonstration of the technical feasibility and commercial viability of extracting mineral resources. |
Этот стандарт не распространяется на расходы, возникающие до того, как юридическое лицо приобрело юридические права на разведку в конкретном районе, или же до того, как были продемонстрированы техническая осуществимость добычи минеральных ресурсов и ее рентабельность. |
Information technologies and the architecture of computer and telecommunications networks are also largely the products of private-sector development, and the development of measures against high-technology and computer-related crime must take into consideration factors such as commercial viability and the economic competitiveness of the technologies involved. |
Информационные технологии и архитектура компьютерных и телеком-муникационных сетей в значительной степени явля-ются также продуктом разработок в частном секторе, и поэтому при разработке мер по борьбе с высоко-технологичными и компьютерными преступлениями необходимо принимать во внимание такие факторы, как коммерческая рентабельность и экономическая конкурентоспособность соответствующих техно-логий. |
The purpose of such model projects is to demonstrate the viability the commercial operation of the infrastructure and the affordability of the project in terms of total investment cost and cost to the public. |
Цель таких типовых проектов состоит в том, чтобы продемонстрировать рентабельность эксплуатации объекта инфраструктуры на коммерческой основе, а также финансовую осуществимость проекта с точки зрения общего объема инвестиционных затрат и его стоимости для населения. |
First, the proposed proviso that single-source procurement would be justified only where other procurement methods were not appropriate meant that the reference to the commercial viability of the research and development concerned was superfluous. |
Во-первых, предложенное положение о том, что закупки из одного источника будут оправданными только тогда, когда другие методы закупок не являются надлежащими, означает, что ссылка на коммерческую рентабельность научных исследований и разработок является излишней. |
(a) Commercial viability. |
а) Коммерческая рентабельность. |