Dead vet - how's he fit in? |
Мертвый ветеран Как он туда попал? |
Sir, I'm a war vet, okay? |
Сэр, я ветеран войны, понятно? |
As a combat vet, Brad Parker would have known his fiancée's injuries weren't from an I.E.D. |
Как боевой ветеран, Брэд Паркер знал бы, что увечья его невеста получила не от самодельной бомбы. |
You're a 3-time war vet, all right? |
А ты ветеран З-х войн, понятно? |
Said he's a vet, right? |
Ты говорила, что он ветеран, да? Афганистан? |
An out-of-work vet is worth at least 40 bucks an hour, Hector. |
Ветеран без работы - это минимум 40 баксов в час, Хектор. |
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl. |
Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка. |
My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. |
Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама. |
Susan, did you ever see the old war movie where the fresh young kid comes in all bright-eyed, and the old vet won't give him the time of day? |
Сюзан, ты когда-нибудь видела старые военные фильмы, В которых появляется молодой новичок с горящими глазами а старый ветеран не желает с ним общаться? |
Look, I'm a vet, like you and you, and I hate seeing her husband suffer the way he is without any help from the government he put his life on the line to protect. |
Слушай, я тоже ветеран, как и ты, и ты, и мне жаль смотреть на её мужа, который страдает безо всякой помощи от государства, защищая которое он рисковал жизнью. |
Congressman John Murtha, the first Vietnam Vet to serve in Congress, a man awarded a bronze star and two purple hearts, choking back tears as he talked about his change of heart. |
Конгрессмен Джон Мерта, первый ветеран Вьетнама в Конгрессе, награжденный Бронзовой Звездой и двумя Пурпурными Сердцами, сдерживал слезы, говоря о переменах в его сердце. |
How's our dead vet fit in? |
Как наш мертвый ветеран? |
Charles Brehm, a combat vet. |
Чарльз Врем, военный ветеран. |
So the guy's a vet? |
Итак, парень ветеран? |
The Vietnam guy, the vet? |
Парень из Вьетнама, ветеран? |
I'm a vet, Doc. |
Я ветеран, доктор. |
WOMAN: This isn't some troubled vet. |
Это не какой-то проблемный ветеран. |
Stan's a Vietnam vet. |
Стэн ветеран войны во Вьетнаме. |
She's a decorated war vet. |
Она награжденный ветеран войны. |
We have a vet upstairs. |
У нас ветеран этажом выше. |
Jeff, the war vet. |
Джефф, ветеран войны. |
Well, he's a vet, Herbert. |
Он ветеран, Герберт. |
Korea vet, the whole nine yards. |
Ветеран Кореи, полный набор. |
Homeless vet, Dan. |
Бездомный ветеран, Дэн. |
Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one. |
Карлос - морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен. |