Английский - русский
Перевод слова Vet
Вариант перевода Ветеран

Примеры в контексте "Vet - Ветеран"

Примеры: Vet - Ветеран
Dead vet - how's he fit in? Мертвый ветеран Как он туда попал?
Sir, I'm a war vet, okay? Сэр, я ветеран войны, понятно?
As a combat vet, Brad Parker would have known his fiancée's injuries weren't from an I.E.D. Как боевой ветеран, Брэд Паркер знал бы, что увечья его невеста получила не от самодельной бомбы.
You're a 3-time war vet, all right? А ты ветеран З-х войн, понятно?
Said he's a vet, right? Ты говорила, что он ветеран, да? Афганистан?
An out-of-work vet is worth at least 40 bucks an hour, Hector. Ветеран без работы - это минимум 40 баксов в час, Хектор.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl. Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка.
My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама.
Susan, did you ever see the old war movie where the fresh young kid comes in all bright-eyed, and the old vet won't give him the time of day? Сюзан, ты когда-нибудь видела старые военные фильмы, В которых появляется молодой новичок с горящими глазами а старый ветеран не желает с ним общаться?
Look, I'm a vet, like you and you, and I hate seeing her husband suffer the way he is without any help from the government he put his life on the line to protect. Слушай, я тоже ветеран, как и ты, и ты, и мне жаль смотреть на её мужа, который страдает безо всякой помощи от государства, защищая которое он рисковал жизнью.
Congressman John Murtha, the first Vietnam Vet to serve in Congress, a man awarded a bronze star and two purple hearts, choking back tears as he talked about his change of heart. Конгрессмен Джон Мерта, первый ветеран Вьетнама в Конгрессе, награжденный Бронзовой Звездой и двумя Пурпурными Сердцами, сдерживал слезы, говоря о переменах в его сердце.
How's our dead vet fit in? Как наш мертвый ветеран?
Charles Brehm, a combat vet. Чарльз Врем, военный ветеран.
So the guy's a vet? Итак, парень ветеран?
The Vietnam guy, the vet? Парень из Вьетнама, ветеран?
I'm a vet, Doc. Я ветеран, доктор.
WOMAN: This isn't some troubled vet. Это не какой-то проблемный ветеран.
Stan's a Vietnam vet. Стэн ветеран войны во Вьетнаме.
She's a decorated war vet. Она награжденный ветеран войны.
We have a vet upstairs. У нас ветеран этажом выше.
Jeff, the war vet. Джефф, ветеран войны.
Well, he's a vet, Herbert. Он ветеран, Герберт.
Korea vet, the whole nine yards. Ветеран Кореи, полный набор.
Homeless vet, Dan. Бездомный ветеран, Дэн.
Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one. Карлос - морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен.