A good example is the song "Lhabia": In the verses, Moreno whispers statements that are hard to decipher. |
Хороший пример песня «Lhabia»: В куплетах перед припевом Морено что-то шепчет, что трудно разобрать. |
The All Saints version contains different lyrics for its verses; the only lyrics retained from the original composition are the chorus. |
Версия All Saints содержит отличные от оригинала слова в куплетах, слова в припеве сохранились с оригинальной композиции. |
Joshua Espinoza of Complex wrote that "Jason and Ty handle their verses nicely, but Nicki is definitely the star", also saying that the song "definitely has potential". |
Джошуа Эспиноза из Complex в своей рецензии к песне написал, что «Джейсон и Тай прекрасно разбираются в своих куплетах, но Ники определенно является звездой», также заявив, что песня «определенно имеет потенциал». |
In response to the question, the lyrics in the first three verses consist of various advertising slogans, including, "Better by design", "Be all that you can be", and "Vorsprung durch technik". |
Ответом на вопрос служит лирика в первых трёх куплетах, состоящая из различных рекламных слоганов, таких как «Дизайнерское - лучше», «Будь всем, чем ты можешь быть» и «Превосходство высоких технологий». |
I do, too... on the verses... but I think on the chorus, we still need to connect a little bit more. |
Мне тоже... в куплетах... но мне кажется, в припевах мы должны найти лучшее сочетание. |
"Shattered Glass" is an uptempo pop song with guitar riffs, jagged and distorted vocals in the verses, and a melodic chorus. |
«Shattered Glass» - это быстроритмичная поп песня с гитарными риффами, слегка грубоватая и обработанная Авто-тюном в куплетах и мелодичным припевом. |
Madonna's voice sounds fuller in the verses and chorus, but takes a higher pitch in the bridge. |
Голос Мадонны звучит более насыщенно по тону на куплетах песни и припеве, но переходит на высокий тембр в бридже. |
Pugacheva removed two verses, changed the viewpoint from the third to the first person and amended the last line in the verses. |
Пугачёва убрала два куплета, изменила обращение с третьего на первое лицо и изменила последнюю строчку в куплетах. |