| The poetry constitute short verses, collected into three centuries of about a hundred poems each. | Поэтический сборник содержит короткие стихи, собранные в три части примерно по 100 строф в каждой. |
| Melachim, page 593, verses 23 and 24. | Мелахим, страница 593, стихи 23 и 24. |
| Marie was a patron of letters and commissioned many works; she was also an active poet herself, producing ballads and other verses. | Мария была покровительницей искусств и заказала много работ; она также была поэтессой, писала баллады и стихи. |
| Your Goal should not be finishing the chapter as fast as you can rather understanding one verses might be more important than finishing a chapter without understanding a word. | Ваша цель не должна быть Завершение главы так быстро, как можно скорее понимание 1 стихи может быть важнее, чем отделочные главе, не понимая ни слова. |
| The songs, verses and instructions of Danzanravjaa are characterized by their strong criticism of the contemporary society of Mongolia. | Песни, стихи и наставления Равджи характерны своей неприкрытой критикой современного ему общества цинской Монголии. |
| I wrote some verses about the death of captain Alcibiade. | Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде. |
| They use Biblical verses to demonstrate the role and place of women in society. | В них на основе библейских стихов наглядно показываются место и роль женщины в обществе. |
| The Aitareya Upanishad is a short prose text, divided into three chapters, containing 33 verses. | Представляет собой короткий текст в прозе на ведийском санскрите, состоящий из ЗЗ стихов и разделённый на три главы. |
| Before going to the university he had published some verses, and while still at the university put forth a book of collected poems under the title of Lira in 1837, and in 1843 another volume of poems entitled Bosilj. | Ещё до поступления в университет публиковал свои стихи, во время учёбы издал книгу поэзии под названием «Лира» (1837), в 1843 году еще один том стихов под названием «Bosilj». |
| As a student he published his first book, a collection of poetry called Verses by Two Undergraduates, co-written with his friend John Hall Wheelock. | Будучи студентом, он опубликовал свою первую книгу, сборник стихов под названием «Стихи двух студентов», в соавторстве со своим другом Джоном Уилоком. |
| Written in 1811, it is the park guide book in verses. | Написанная в 1811 году, она представляет собой путеводитель в стихах по парку. |
| 'How We Beat the Favourite', in 25 verses. | "Как мы обошли фаворита", в двадцати пяти стихах. |
| In later verses, this list was reduced to five virtues by the same scholar, by merging and creating a more broader concept. | В более поздних стихах этот список был сведен к пяти достоинствам тем же исследователем, путем объединения и создания более широкой концепции. |
| A book of verses underneath the bough | Книга в стихах под ветвями... |
| The lyrics in Olney Hymns were arranged by their association to the Biblical verses that would be used by Newton and Cowper in their prayer meetings and did not address any political objective. | Лирика «Гимнов Олни» основана на стихах Библии, выбранных Ньютоном и Купером для молитвенных собраний, не преследовавших никакой политической цели. |
| The complete anthem is about three minutes long, and has two short verses and the chorus. | Полная версия гимна длится З минуты и состоит из двух коротких куплетов и рефрена. |
| Their school song has 36 verses, and I know all of 'em. | В их школьной песне 36 куплетов, и я знаю их все. |
| Shall we dance all six verses? | Мы будем танцевать все 6 куплетов? |
| How many verses does this song have? | Сколько же куплетов в этой песне? |
| What about eight more verses? | У меня еще восемь куплетов. |
| The song contains verses from Fredro Starr and Sonny Seeza, which were cut down on the album. | Песня содержит куплеты от Fredro Starr и Sonny Seeza, которые были урезаны на альбоме. |
| Norton's suggestions were not always welcome, and several instances of advice to add verses and increase track length contributed to the front man's building frustration. | Предложения Нортона не всегда находили поддержку у фронтмена, и несколько советов добавить дополнительные куплеты - увеличив длину композиции - стали причиной возникновения у Фрэнсиса негативных эмоций. |
| I believe that these mysteries are not separate entities, but are in fact, complementary verses of the same song. | Я думаю, все они дополняют куплеты одной и той же песни. |
| Max sings the choruses starting with 'Dust myself up' while Sean sings the verses containing 'Every moment is precious'. | Макс поёт куплеты, начиная со слов «Dust myself up», во время того, как Шон поёт стихи, содержащие слова «Every moment is precious». |
| We'll lay down the music - and record verses tomorrow. | Завтра подготовим аранжировки и запишем куплеты. |
| A sequel to the song, titled "Airplanes, Part II", has two new verses by B.o.B and Hayley Williams and featured vocals by Eminem. | Вторая версия песни, названная «Airplanes, Part II», включает в себя два новых куплета, исполненных B.o.B, а также куплет, исполненный Эминемом. |
| In 2009, Shinoda rapped two verses of "Hands Held High" over the intro of "Crawling", which first verse started with an a cappella or a bassline before the Reanimation intro started, in which Shinoda raps the second verse. | В 2009 Шинода исполнял 2 куплета «Hands Held High» во время вступления «Crawling», причём первый куплет начинался а капелла или басом перед вступлением из Reanimation, в котором Шинода исполняет второй куплет. |
| Originally, the anthem had four verses. | Первоначально песня имела четыре куплета. |
| Pugacheva removed two verses, changed the viewpoint from the third to the first person and amended the last line in the verses. | Пугачёва убрала два куплета, изменила обращение с третьего на первое лицо и изменила последнюю строчку в куплетах. |
| Her cover is much shorter than the original (it contains only the beginning of the first verse and all of the second and sixth verses) and was recorded as a dance-pop song. | Её вариант намного короче по своей продолжительности, нежели оригинал (он содержит лишь начало первого куплета, а также полные - второй и шестой) и был записан в танцевальном стиле. |
| The All Saints version contains different lyrics for its verses; the only lyrics retained from the original composition are the chorus. | Версия All Saints содержит отличные от оригинала слова в куплетах, слова в припеве сохранились с оригинальной композиции. |
| Joshua Espinoza of Complex wrote that "Jason and Ty handle their verses nicely, but Nicki is definitely the star", also saying that the song "definitely has potential". | Джошуа Эспиноза из Complex в своей рецензии к песне написал, что «Джейсон и Тай прекрасно разбираются в своих куплетах, но Ники определенно является звездой», также заявив, что песня «определенно имеет потенциал». |
| In response to the question, the lyrics in the first three verses consist of various advertising slogans, including, "Better by design", "Be all that you can be", and "Vorsprung durch technik". | Ответом на вопрос служит лирика в первых трёх куплетах, состоящая из различных рекламных слоганов, таких как «Дизайнерское - лучше», «Будь всем, чем ты можешь быть» и «Превосходство высоких технологий». |
| I do, too... on the verses... but I think on the chorus, we still need to connect a little bit more. | Мне тоже... в куплетах... но мне кажется, в припевах мы должны найти лучшее сочетание. |
| "Shattered Glass" is an uptempo pop song with guitar riffs, jagged and distorted vocals in the verses, and a melodic chorus. | «Shattered Glass» - это быстроритмичная поп песня с гитарными риффами, слегка грубоватая и обработанная Авто-тюном в куплетах и мелодичным припевом. |
| However, the Executive Secretary was requested to review it so as to shorten it and reduce the long pause between the two verses. | В то же время они поручили Исполнительному секретарю предложить автору сократить текст и паузу между двумя куплетами. |
| She is met by the Dog, the Donkey, the Cat and the Rooster who deliver strange verses. | Её встречают Пёс, Осёл, Кот и Петух со странными куплетами. |
| They also started introducing short guitar solos in between verses, called falsetas in the flamenco jargon, following the model of other flamenco songs. | Они также начали вводить в промежутки между куплетами короткие гитарные соло, названные фальсеты, следуя за песнями других стилей фламенко. |
| Rolling Stone called the single "a soaring ballad featuring Timberlake's falsetto, with verses and choruses that pile on top of one another with dizzying effect." | Rolling Stone назвал сингл «грандиозная баллада с фальцетом Тимберлейка, с куплетами и припевами, которые взгромождаются друг на друга с ошеломительным эффектом». |
| The song's central hook is formed from a descending guitar riff which appears between song verses and in parts of the bridge and the last verse. | Основной хук песни формируется из низходящего гитарного риффа, играющегося между куплетами песни, в бриджах и в последнем куплете. |
| According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. | Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом. |
| The most favored form of renga in the Edo period was the kasen (歌仙), a chain consisting of 36 verses. | Наиболее популярной формой рэнга в эпоху Эдо являлась форма касэн(歌仙) - цепочка из 36 строф. |
| The poetry constitute short verses, collected into three centuries of about a hundred poems each. | Поэтический сборник содержит короткие стихи, собранные в три части примерно по 100 строф в каждой. |
| It is said that during the council three hundred thousand verses and over nine million statements were compiled, a process which took twelve years to complete. | Говорят, что в ходе работы собора из трехсот тысяч стихов и были составлены более девяти миллионов строф, этот процесс занял двенадцать лет. |
| You're like a breviary, full of high-minded verses... and we like verses because we're intelligent. | Вы, как требник, полны благородных строф, а мы любим строфы, ведь мы интеллигенты. |
| All know these verses of one of the subjects most famous of the Portuguese music, that can be emblematic well of all the musical career of Fernando Machado Soares, its author. | Все знают эти вирши одного из вопросов самых известных португальского нот, того могут быть emblematic наилучшим образом полностью музыкальной карьеры Фернандо Machado Soares, своего автора. |
| When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. | Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину. |
| The first children's book she illustrated was a 1905 edition of A Child's Garden of Verses by Robert Louis Stevenson. | Первую детскую книгу она иллюстрировала в 1905 году - «A Child's Garden of Verses» Роберта Стивенсона. |
| Leaving England, he travelled to Egypt where the Stray Verses were written in a somewhat mournful lament at his great loss. | Он покинул Англию и перебрался в Египет, где написал Stray Verses, стихи, наполненные чувством большой утраты. |
| 3: The Subliminal Verses with producer Rick Rubin at The Mansion in Los Angeles in 2003. | З: (The Subliminal Verses) вместе с продюсером Риком Рубином в особняке (англ. The Mansion) в Лос-Анджелесе, штат Калифорния в 2003 году. |
| Two newly recorded live albums, Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain and Lost Verses Live, followed in spring 2009. | Два недавно записанных концертных альбома, «Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain» и «Lost Verses Live», а затем весной 2009 года. |
| 3: (The Subliminal Verses) include metaphors and touch on themes that include anger, disaffection, and psychosis. | З: (The Subliminal Verses) включает в себя метафоры и затрагивает такие темы, как гнев, недовольство и психоз. |
| With his verses, he both laughs and grieve... | Стихами своими и смеется, и грустит, и просто размышляет о нашем, таком разном, житье-бытье. |
| The Gobhila Gṛhya Pariśiṣṭa, ascribed to Gobhilaputra, is a concise metrical text of two chapters, with 113 and 95 verses respectively. | «Гобхила-грихья-паришишта», написанная Гобхилапутрой, - это короткий метрический текст из двух глав, с 113 и 95 стихами соответственно. |
| In the Middle Ages, troubadours would travel across theland singing their tales and sharing their verses: Lesbor travelsthrough the Balkans like this, singing, connecting people dividedby religion, nationality and language. | В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами. Лесбор похожимобразом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которыеразделены религией, национальностью и языком. |
| The walls and dome inside Sinan Pasha Mosque were painted in the 19th century, mostly of floral patterns and Qur'an verses. | Стены и купол в середине мечети расписаны в XIX веке преимущественно цветочными узорами и стихами из Корана. |
| The women were carrying the verses around on their fans. | Представляете, теперь женщины ходят с этими стихами на веерах. |
| The story of Lazarus is usually 57 verses long. | История Лазаря обычно составляет 57 строк. |
| These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. | Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
| Short Japanese poems in three verses. | Короткие японские стихотворения из трёх строк. |
| According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. | Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом. |
| Although for the most part The Songs of Bilitis is original work, many of the poems were reworked epigrams from the Palatine Anthology, and Louÿs even borrowed some verses from Sappho herself. | Хотя большая часть «Песен Билитис» - оригинальный труд Луи, некоторые стихотворения на самом деле - переработанные эпиграммы из «Палатинской антологии», также поэт заимствовал несколько стихотворных строк Сапфо. |