| Ironically, one of the first days in the printing house he entrusted to recruit their own same verses. | По иронии судьбы, в один из первых же рабочих дней в типографии ему доверили набирать собственные же стихи. |
| Marie was a patron of letters and commissioned many works; she was also an active poet herself, producing ballads and other verses. | Мария была покровительницей искусств и заказала много работ; она также была поэтессой, писала баллады и стихи. |
| In 1583 De Monte sent Byrd his setting of verses 1-4 of Vulgate Psalm 136 (Super flumina Babylonis), including the pointed question "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" | В 1583 г. Филипп де Монте послал Бёрду свой мотет на первые стихи знаменитого Пс. (Super flumina Babylonis), символически закончив его стихом «Как запоем песнь Господню на земле чужой»? |
| It's called, "Verses from an empty nest." | Он называется, "Стихи из пустого гнезда." |
| He needs your verses. | Ему нужны ваши стихи. |
| This indication that Sappho was born into an aristocratic family is consistent with the sometimes rarefied environments that her verses record. | Это свидетельство того, что Сапфо родилась в аристократической семье, согласуется с изысканной обстановкой, в которой происходит действие некоторых её стихов. |
| Each song of a set of verses (called copla, tercio, or letras), which are punctuated by guitar interludes called falsetas. | Каждая часть представляет собой набор стихов (называющихся copla, tercio или letras), которые перемежаются гитарными интерлюдиями называемыми falsetas. |
| 2,000 verses are a great many. | 2,000 стихов это очень много. |
| For instance, P {\displaystyle {\mathfrak {P}}} 52 contains 5 verses out of the 40 verses in John chapter 18. | Например, Р 52 {\displaystyle {\mathfrak {P}}^{52}} содержит 8 стихов из 40 восемнадцатой главы Евангелия от Иоанна. |
| During 1912-1915 he wrote many poems, in around 4,000 verses. | В 1912-1915 годах он написал много стихов, примерно 4000. |
| It is obvious that the present views of jurisprudence and of the events discussed in the verses of the verdicts. | Очевидно, что нынешние взгляды юриспруденции и события обсуждаются в стихах из вердиктов. |
| And from the internal interpretation, which denies the significance of some verses at times, and he carries them to be otherwise another time. | А с внутренней интерпретации, которая отрицает значения некоторых стихах времена, и он ведет их к каким-либо иным другое время. |
| Elly McDonald from The Record described Wilde's voice as "amazingly vacant" but praised Marty and Ricky for having "a wonderful sense of dramatic tension and an ear for soap operas within three verses". | Элли Макдональд из The Record описала голос Уайлд как «удивительно пустой», но похвалила авторов Марти и Рики за «прекрасное чувство драматической напряженности мыльных опер в трех стихах». |
| A book of verses underneath the bough | Книга в стихах под ветвями... |
| The lyrics in Olney Hymns were arranged by their association to the Biblical verses that would be used by Newton and Cowper in their prayer meetings and did not address any political objective. | Лирика «Гимнов Олни» основана на стихах Библии, выбранных Ньютоном и Купером для молитвенных собраний, не преследовавших никакой политической цели. |
| But we still have quite a few verses of this song. | Но у нас и в этой песне ещё несколько куплетов осталось. |
| Shall we dance all six verses? | Мы будем танцевать все 6 куплетов? |
| In contrast with other heavy metal subgenres, nu metal tends to use the same structure of verses, choruses and bridges as those in pop music. | В отличие от других поджанров метала, ню-метал имеет тенденцию использовать ту же структуру куплетов, припевов и переходов, как и в поп-музыке. |
| "Everybody means to criticize/ And none of them are even in our lives," is one of the verses from the song. | «Всем необходимо критиковать/ Но никто из них даже не знает о наших жизнях», - один из куплетов песни. |
| The song was originally eight verses long but Bogle pared it down to five verses. | Изначально текст песни состоял из восьми куплетов, но Богл сократил их количество до пяти. |
| The first and last verses detail those actual events, but the second verse is storytelling on Vedder's part. | Первый и последний куплеты это подробное описание реальных событий, а второй куплет это рассказ со стороны. |
| The song contains verses from Fredro Starr and Sonny Seeza, which were cut down on the album. | Песня содержит куплеты от Fredro Starr и Sonny Seeza, которые были урезаны на альбоме. |
| The verses are sung in a rapid-fire way, accompanied by double beats. | Куплеты в песне поются в очень быстром темпе, с использованием двойного бита. |
| In his own way, though, he is an engaging, polite man, hip to contemporary cultural icons, and even given to singing at public occasions with wry lyrics and verses. | Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты. |
| Eminem liked the song and its concept and wanted the sung verses removed and replaced with his own lyrics, as Jonsin revealed: He had me strip down the verses and make the track a little more hip hop, and he sent it out. | Эминему понравилась песня и её концепция, и он захотел заменить куплеты своими собственными, как рассказывает Джонсин: «Он сказал мне убрать куплеты и сделать трек более хип-хоповым. |
| The promotional copies released to disc jockeys on July 15 had the first two verses and two refrains on one side of the disk, and the remainder of the song on the other. | Промо-копии композиции, напечатанные для диск-жокеев 15 июля, содержали два куплета и два рефрена на первой стороне и оставшуюся часть песни - на второй. |
| There's still four more verses. | Есть еще 4 куплета. |
| It was translated into English from the Russian by English missionary Stuart K. Hine, who also added two original verses of his own. | Его сделал английский миссионер Стюарт Хайн, который также добавил два куплета, написанных им самим. |
| The poem originally had only three verses, but the government asked the author to add a fourth verse with a religious theme. | Оригинальный текст содержал три куплета, но правительство попросило автора добавить четвёртый куплет религиозной тематики. |
| In the original recording of the song, there is a key change between each of the five verses, and Cash hums the new root note before singing each verse. | В оригинальном варианте песни, между каждым из пяти куплетов есть уникальный музыкальный переход - Кэш напевает новую ноту перед началом очередного куплета. |
| A good example is the song "Lhabia": In the verses, Moreno whispers statements that are hard to decipher. | Хороший пример песня «Lhabia»: В куплетах перед припевом Морено что-то шепчет, что трудно разобрать. |
| Joshua Espinoza of Complex wrote that "Jason and Ty handle their verses nicely, but Nicki is definitely the star", also saying that the song "definitely has potential". | Джошуа Эспиноза из Complex в своей рецензии к песне написал, что «Джейсон и Тай прекрасно разбираются в своих куплетах, но Ники определенно является звездой», также заявив, что песня «определенно имеет потенциал». |
| In response to the question, the lyrics in the first three verses consist of various advertising slogans, including, "Better by design", "Be all that you can be", and "Vorsprung durch technik". | Ответом на вопрос служит лирика в первых трёх куплетах, состоящая из различных рекламных слоганов, таких как «Дизайнерское - лучше», «Будь всем, чем ты можешь быть» и «Превосходство высоких технологий». |
| I do, too... on the verses... but I think on the chorus, we still need to connect a little bit more. | Мне тоже... в куплетах... но мне кажется, в припевах мы должны найти лучшее сочетание. |
| Madonna's voice sounds fuller in the verses and chorus, but takes a higher pitch in the bridge. | Голос Мадонны звучит более насыщенно по тону на куплетах песни и припеве, но переходит на высокий тембр в бридже. |
| However, the Executive Secretary was requested to review it so as to shorten it and reduce the long pause between the two verses. | В то же время они поручили Исполнительному секретарю предложить автору сократить текст и паузу между двумя куплетами. |
| She is met by the Dog, the Donkey, the Cat and the Rooster who deliver strange verses. | Её встречают Пёс, Осёл, Кот и Петух со странными куплетами. |
| They also started introducing short guitar solos in between verses, called falsetas in the flamenco jargon, following the model of other flamenco songs. | Они также начали вводить в промежутки между куплетами короткие гитарные соло, названные фальсеты, следуя за песнями других стилей фламенко. |
| Rolling Stone called the single "a soaring ballad featuring Timberlake's falsetto, with verses and choruses that pile on top of one another with dizzying effect." | Rolling Stone назвал сингл «грандиозная баллада с фальцетом Тимберлейка, с куплетами и припевами, которые взгромождаются друг на друга с ошеломительным эффектом». |
| The song's central hook is formed from a descending guitar riff which appears between song verses and in parts of the bridge and the last verse. | Основной хук песни формируется из низходящего гитарного риффа, играющегося между куплетами песни, в бриджах и в последнем куплете. |
| According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. | Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом. |
| The most favored form of renga in the Edo period was the kasen (歌仙), a chain consisting of 36 verses. | Наиболее популярной формой рэнга в эпоху Эдо являлась форма касэн(歌仙) - цепочка из 36 строф. |
| The poetry constitute short verses, collected into three centuries of about a hundred poems each. | Поэтический сборник содержит короткие стихи, собранные в три части примерно по 100 строф в каждой. |
| It is said that during the council three hundred thousand verses and over nine million statements were compiled, a process which took twelve years to complete. | Говорят, что в ходе работы собора из трехсот тысяч стихов и были составлены более девяти миллионов строф, этот процесс занял двенадцать лет. |
| You're like a breviary, full of high-minded verses... and we like verses because we're intelligent. | Вы, как требник, полны благородных строф, а мы любим строфы, ведь мы интеллигенты. |
| All know these verses of one of the subjects most famous of the Portuguese music, that can be emblematic well of all the musical career of Fernando Machado Soares, its author. | Все знают эти вирши одного из вопросов самых известных португальского нот, того могут быть emblematic наилучшим образом полностью музыкальной карьеры Фернандо Machado Soares, своего автора. |
| When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. | Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину. |
| The first children's book she illustrated was a 1905 edition of A Child's Garden of Verses by Robert Louis Stevenson. | Первую детскую книгу она иллюстрировала в 1905 году - «A Child's Garden of Verses» Роберта Стивенсона. |
| Leaving England, he travelled to Egypt where the Stray Verses were written in a somewhat mournful lament at his great loss. | Он покинул Англию и перебрался в Египет, где написал Stray Verses, стихи, наполненные чувством большой утраты. |
| 3: The Subliminal Verses with producer Rick Rubin at The Mansion in Los Angeles in 2003. | З: (The Subliminal Verses) вместе с продюсером Риком Рубином в особняке (англ. The Mansion) в Лос-Анджелесе, штат Калифорния в 2003 году. |
| Two newly recorded live albums, Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain and Lost Verses Live, followed in spring 2009. | Два недавно записанных концертных альбома, «Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain» и «Lost Verses Live», а затем весной 2009 года. |
| 3: (The Subliminal Verses) include metaphors and touch on themes that include anger, disaffection, and psychosis. | З: (The Subliminal Verses) включает в себя метафоры и затрагивает такие темы, как гнев, недовольство и психоз. |
| Pope's work does not compare to the verses of Lady Montagu herself. | Работу Поупа не сравнить со стихами леди Монтегю. |
| It is chanted again with the same selection of Psalm verses at the beginning of the Divine Liturgy, at the Little Entrance, during and following Communion, and at the dismissal of the Liturgy. | В начале Божественной Литургии он снова повторяется с теми же избранными стихами Псалмов, а затем: на малом входе, во время и после Причащения, и по отпусте Литургии. |
| With his verses, he both laughs and grieve... | Стихами своими и смеется, и грустит, и просто размышляет о нашем, таком разном, житье-бытье. |
| The Gobhila Gṛhya Pariśiṣṭa, ascribed to Gobhilaputra, is a concise metrical text of two chapters, with 113 and 95 verses respectively. | «Гобхила-грихья-паришишта», написанная Гобхилапутрой, - это короткий метрический текст из двух глав, с 113 и 95 стихами соответственно. |
| Tell them to come whether they learned the verses or not. | Скажите им чтобы пришли с выученными или не выученными стихами. |
| The story of Lazarus is usually 57 verses long. | История Лазаря обычно составляет 57 строк. |
| These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. | Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
| Let us sing the 400000 verses message. | Давайте же петь 400000 строк её послания. |
| Short Japanese poems in three verses. | Короткие японские стихотворения из трёх строк. |
| According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. | Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом. |