Английский - русский
Перевод слова Verses

Перевод verses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стихи (примеров 136)
Chapter 14, verses two and three. Глава 14, стихи второй и третий.
Good verses, but you read them poorly. Стихи хорошие, но прочли Вы их скверно.
Snderriv him for his bad verses. Рвите его на части за его дурные стихи!
Tukhmanov, after almost thirty years, recalled this: "An item appeared in the newspaper, in which it was written: how can you take such holy verses and make a pop song out of them?" Тухманов спустя почти тридцать лет вспоминал об этом: «В газете появилась заметка, в которой было написано: как это можно - взять такие святые стихи и сделать из них эстрадную песенку?».
In 1583 De Monte sent Byrd his setting of verses 1-4 of Vulgate Psalm 136 (Super flumina Babylonis), including the pointed question "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" В 1583 г. Филипп де Монте послал Бёрду свой мотет на первые стихи знаменитого Пс. (Super flumina Babylonis), символически закончив его стихом «Как запоем песнь Господню на земле чужой»?
Больше примеров...
Стихов (примеров 46)
Although this may mean he was a metalsmith, a comparison with verses 20 and 21 suggests that he may have been the very first artificer in brass and iron. Хотя это может означать, что он был кузнецом по металлу, но при сравнении стихов 20 и 21 можно предположить, что он, возможно, был и первым ремесленником по меди и железу.
In the year of 1899, he premiered in literature with two volumes of verses: Septenário das Dores de Nossa Senhora e Câmara Ardente and Dona Mística; both showing clear Symbolistic influences. Как поэт дебютировал в 1899 году с двумя томами стихов «Septenário das Dores de Nossa Senhora e Câmara Ardentе» и «Dona Mística», которые демонстрировали явное влияние символизма.
Sections from Swami Tapasyananda's translation of the concluding verses of Vishnu sahasranama, state the following: "Nothing evil or inauspicious will befall a man here or hereafter who daily hears or repeats these names." Фрагменты из перевода Свами Тапасьянанды (англ.) заключительных стихов «Вишну-сахасранамы», утверждают следующее: «Никакое зло или неприятности не могут повредить человеку который ежедневно слышит или повторяет эти имена.»
2 - the attribution of the kind of Quranic verses cited by the author in the interpretation, and distinguish them from the verses interpreted different arches. 2 - присвоение виде стихов Корана, приведенные автором в толковании, и отличить их от стихов интерпретироваться различными сводами.
When necessary, there will be elaboration for those verses related to violence. В случае необходимости с помощью стихов из Корана будет развиваться тема, связанная с борьбой с насилием.
Больше примеров...
Стихах (примеров 12)
'How We Beat the Favourite', in 25 verses. "Как мы обошли фаворита", в двадцати пяти стихах.
It is obvious that the present views of jurisprudence and of the events discussed in the verses of the verdicts. Очевидно, что нынешние взгляды юриспруденции и события обсуждаются в стихах из вердиктов.
In later verses, this list was reduced to five virtues by the same scholar, by merging and creating a more broader concept. В более поздних стихах этот список был сведен к пяти достоинствам тем же исследователем, путем объединения и создания более широкой концепции.
Elly McDonald from The Record described Wilde's voice as "amazingly vacant" but praised Marty and Ricky for having "a wonderful sense of dramatic tension and an ear for soap operas within three verses". Элли Макдональд из The Record описала голос Уайлд как «удивительно пустой», но похвалила авторов Марти и Рики за «прекрасное чувство драматической напряженности мыльных опер в трех стихах».
The appearance of the Radha Ramana is described by Gopala Bhatta Goswami biographer Narahari in a mere four verses (Bhakti Ratnakara 4.315-19). Явление мурти Радхарамана описывает биограф Гопала Бхатты Госвами Нарахари Чакраварти в четырёх стихах своего труда «Бхакти-ратнакара» (4.315-19).
Больше примеров...
Куплетов (примеров 23)
Eight verses appeared with the music in the 1890 Sions Harpan. Восемь куплетов с музыкой к ним были изданы в 1890 году в журнале «Sions Harpan».
Who knew it had so many verses? Кто же знал, что там столько куплетов?
What about eight more verses? У меня еще восемь куплетов.
"Everybody means to criticize/ And none of them are even in our lives," is one of the verses from the song. «Всем необходимо критиковать/ Но никто из них даже не знает о наших жизнях», - один из куплетов песни.
The song was originally eight verses long but Bogle pared it down to five verses. Изначально текст песни состоял из восьми куплетов, но Богл сократил их количество до пяти.
Больше примеров...
Куплеты (примеров 15)
The verses are sung in a rapid-fire way, accompanied by double beats. Куплеты в песне поются в очень быстром темпе, с использованием двойного бита.
The lyrics are constructed in the toast-chorus-verse form; Sean Paul performs the toasting while Beyoncé sings all other verses and choruses. Слова построены на вступительном куплете-припев-куплет; Шон Пол исполняет вступительный куплет, в то время как Ноулз поет все куплеты и припевы.
Kevin Apaza of Directlyrics called the verses and the chorus "very pop folk, Avicii-esque", while the post-chorus is "an EDM beat drop instrumental". Кевин Апаза из Directlyrics назвал куплеты и припев «очень поп-фолком, Avicii-esque», а пост-припев является «инструментальным эффектом EDM».
Norton's suggestions were not always welcome, and several instances of advice to add verses and increase track length contributed to the front man's building frustration. Предложения Нортона не всегда находили поддержку у фронтмена, и несколько советов добавить дополнительные куплеты - увеличив длину композиции - стали причиной возникновения у Фрэнсиса негативных эмоций.
We'll lay down the music - and record verses tomorrow. Завтра подготовим аранжировки и запишем куплеты.
Больше примеров...
Куплета (примеров 14)
This version contains only three verses and is four and a half minutes long. Песня содержит только три куплета и длится четыре с половиной минуты.
The promotional copies released to disc jockeys on July 15 had the first two verses and two refrains on one side of the disk, and the remainder of the song on the other. Промо-копии композиции, напечатанные для диск-жокеев 15 июля, содержали два куплета и два рефрена на первой стороне и оставшуюся часть песни - на второй.
Originally, the anthem had four verses. Первоначально песня имела четыре куплета.
It was translated into English from the Russian by English missionary Stuart K. Hine, who also added two original verses of his own. Его сделал английский миссионер Стюарт Хайн, который также добавил два куплета, написанных им самим.
In the original recording of the song, there is a key change between each of the five verses, and Cash hums the new root note before singing each verse. В оригинальном варианте песни, между каждым из пяти куплетов есть уникальный музыкальный переход - Кэш напевает новую ноту перед началом очередного куплета.
Больше примеров...
Куплетах (примеров 8)
The All Saints version contains different lyrics for its verses; the only lyrics retained from the original composition are the chorus. Версия All Saints содержит отличные от оригинала слова в куплетах, слова в припеве сохранились с оригинальной композиции.
Joshua Espinoza of Complex wrote that "Jason and Ty handle their verses nicely, but Nicki is definitely the star", also saying that the song "definitely has potential". Джошуа Эспиноза из Complex в своей рецензии к песне написал, что «Джейсон и Тай прекрасно разбираются в своих куплетах, но Ники определенно является звездой», также заявив, что песня «определенно имеет потенциал».
In response to the question, the lyrics in the first three verses consist of various advertising slogans, including, "Better by design", "Be all that you can be", and "Vorsprung durch technik". Ответом на вопрос служит лирика в первых трёх куплетах, состоящая из различных рекламных слоганов, таких как «Дизайнерское - лучше», «Будь всем, чем ты можешь быть» и «Превосходство высоких технологий».
I do, too... on the verses... but I think on the chorus, we still need to connect a little bit more. Мне тоже... в куплетах... но мне кажется, в припевах мы должны найти лучшее сочетание.
"Shattered Glass" is an uptempo pop song with guitar riffs, jagged and distorted vocals in the verses, and a melodic chorus. «Shattered Glass» - это быстроритмичная поп песня с гитарными риффами, слегка грубоватая и обработанная Авто-тюном в куплетах и мелодичным припевом.
Больше примеров...
Куплетами (примеров 5)
However, the Executive Secretary was requested to review it so as to shorten it and reduce the long pause between the two verses. В то же время они поручили Исполнительному секретарю предложить автору сократить текст и паузу между двумя куплетами.
She is met by the Dog, the Donkey, the Cat and the Rooster who deliver strange verses. Её встречают Пёс, Осёл, Кот и Петух со странными куплетами.
They also started introducing short guitar solos in between verses, called falsetas in the flamenco jargon, following the model of other flamenco songs. Они также начали вводить в промежутки между куплетами короткие гитарные соло, названные фальсеты, следуя за песнями других стилей фламенко.
Rolling Stone called the single "a soaring ballad featuring Timberlake's falsetto, with verses and choruses that pile on top of one another with dizzying effect." Rolling Stone назвал сингл «грандиозная баллада с фальцетом Тимберлейка, с куплетами и припевами, которые взгромождаются друг на друга с ошеломительным эффектом».
The song's central hook is formed from a descending guitar riff which appears between song verses and in parts of the bridge and the last verse. Основной хук песни формируется из низходящего гитарного риффа, играющегося между куплетами песни, в бриджах и в последнем куплете.
Больше примеров...
Аяты (примеров 1)
Больше примеров...
Строф (примеров 5)
According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом.
The most favored form of renga in the Edo period was the kasen (歌仙), a chain consisting of 36 verses. Наиболее популярной формой рэнга в эпоху Эдо являлась форма касэн(歌仙) - цепочка из 36 строф.
The poetry constitute short verses, collected into three centuries of about a hundred poems each. Поэтический сборник содержит короткие стихи, собранные в три части примерно по 100 строф в каждой.
It is said that during the council three hundred thousand verses and over nine million statements were compiled, a process which took twelve years to complete. Говорят, что в ходе работы собора из трехсот тысяч стихов и были составлены более девяти миллионов строф, этот процесс занял двенадцать лет.
You're like a breviary, full of high-minded verses... and we like verses because we're intelligent. Вы, как требник, полны благородных строф, а мы любим строфы, ведь мы интеллигенты.
Больше примеров...
Вирши (примеров 2)
All know these verses of one of the subjects most famous of the Portuguese music, that can be emblematic well of all the musical career of Fernando Machado Soares, its author. Все знают эти вирши одного из вопросов самых известных португальского нот, того могут быть emblematic наилучшим образом полностью музыкальной карьеры Фернандо Machado Soares, своего автора.
When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину.
Больше примеров...
Verses (примеров 5)
The first children's book she illustrated was a 1905 edition of A Child's Garden of Verses by Robert Louis Stevenson. Первую детскую книгу она иллюстрировала в 1905 году - «A Child's Garden of Verses» Роберта Стивенсона.
Leaving England, he travelled to Egypt where the Stray Verses were written in a somewhat mournful lament at his great loss. Он покинул Англию и перебрался в Египет, где написал Stray Verses, стихи, наполненные чувством большой утраты.
3: The Subliminal Verses with producer Rick Rubin at The Mansion in Los Angeles in 2003. З: (The Subliminal Verses) вместе с продюсером Риком Рубином в особняке (англ. The Mansion) в Лос-Анджелесе, штат Калифорния в 2003 году.
Two newly recorded live albums, Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain and Lost Verses Live, followed in spring 2009. Два недавно записанных концертных альбома, «Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain» и «Lost Verses Live», а затем весной 2009 года.
3: (The Subliminal Verses) include metaphors and touch on themes that include anger, disaffection, and psychosis. З: (The Subliminal Verses) включает в себя метафоры и затрагивает такие темы, как гнев, недовольство и психоз.
Больше примеров...
Стихами (примеров 11)
Pope's work does not compare to the verses of Lady Montagu herself. Работу Поупа не сравнить со стихами леди Монтегю.
The grave was almost forgotten, was attacked by vandals who broke the marble gravestone with a bas-relief portrait of Tina and dedicated to her magnificent verses of Pablo Neruda. Могила была полузаброшена, подверглась нападению вандалов, разбивших мраморное надгробье с барельефным портретом Тины и прекрасными стихами Пабло Неруды, посвященными ей.
In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses: В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами.
In the Middle Ages, troubadours would travel across theland singing their tales and sharing their verses: Lesbor travelsthrough the Balkans like this, singing, connecting people dividedby religion, nationality and language. В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами. Лесбор похожимобразом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которыеразделены религией, национальностью и языком.
The women were carrying the verses around on their fans. Представляете, теперь женщины ходят с этими стихами на веерах.
Больше примеров...
Строк (примеров 7)
The story of Lazarus is usually 57 verses long. История Лазаря обычно составляет 57 строк.
These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона.
Let us sing the 400000 verses message. Давайте же петь 400000 строк её послания.
Short Japanese poems in three verses. Короткие японские стихотворения из трёх строк.
Then go home and sing the last 95 verses of America, the Beautiful to my son. А потом домой, петь последние 95 строк... "Америка, красавица" моему новорожденному сыну.
Больше примеров...