Английский - русский
Перевод слова Venus
Вариант перевода Венеру

Примеры в контексте "Venus - Венеру"

Примеры: Venus - Венеру
Wait till you hear from me, then take your party to Venus. Ждите, пока не получите от меня известий, затем отправляйтесь на Венеру.
It ends up keeping those objects from the inner solar system, where Earth and Mars and Venus are. Он удерживает объекты от попадания внутрь Солнечной системы, на Землю, Марс и Венеру.
Jocelyn, thank you for unleashing the inner Venus within every American woman. Джоселин, спасибо вам за то, что вы сумели раскрыть внутреннюю Венеру в каждой американской женщине.
Is it possible to see Venus tonight? Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру?
Lets go, on a characteristically dark night, to Venus. Отправимся обычной тёмной ночью на Венеру.
I'm looking for the fabulous Venus de Mylar? Я ищу потрясающую Венеру де Милар.
"Now I'm asking you to think of me"whenever you see Venus in the sky. Я прошу тебя, вспоминай обо мне всякий раз, когда увидишь в небесах Венеру.
You've read "The Venus in Furs"? Ты читала "Венеру в мехах"?
The sun will become a bloated red giant star filling the sky enveloping and devouring the planets Mercury and Venus. Солнце станет огромной раздувшейся звездой, закроет все небо, охватит и поглотит Меркурий и Венеру.
It will be able to send an exploration spaceship of about 2 to 3 tonnes to Venus or Mars. Она позволяет направить межпланетный летательный аппарат весом в 2-3 тонны на Венеру или Марс.
The craft that was taking us to Venus has suffered an accident, but soon we will be ready to resume the voyage. С кораблем, который вёз нас на Венеру, произошёл несчастный случай, но скоро мы будем готовы продолжить путешествие.
His bureau continued with a series of impressive successes, the first (and only) Lunar rovers, landings on Venus and robotic sample return of moon rocks. Его бюро продолжает серию впечатляющих успехов: первый и второй Луноходы, посадка на Венеру и возвращение образцов лунной породы, собранных роботами.
If the star were in the position of the Sun, it would envelop Mercury and possibly Venus. Если бы подобная звезда была на месте Солнца, она бы поглотила Меркурий и, возможно, Венеру.
It is over 6,300 times more luminous than the Orion Nebula, and if it were at the same distance it would outshine Venus. Её светимость в 6300 раз больше светимости Туманности Ориона, и если бы она находилась на таком же расстоянии, то затмила бы Венеру.
If she passes Mintz's test this afternoon, Paula, the big guy, and I are going to Venus. Да. Если она пройдет тест Минтца сегодня после обеда, Паула, большой парень и я отправимся на Венеру.
You knew all along that you would be going to Venus. Ты все это время знал, что ты высадишься на Венеру.
The truth is that our course was diverted and that we're now falling towards Venus. Правда в том, что наш курс изменился, и мы падаем на Венеру.
I'm showing here Venus, Earth and Mars - three planets in our own solar system that are roughly the same size, but only one of which is really a good place to live. Я показываю здесь Венеру, Землю и Марс - три планеты нашей солнечной системы примерно одинакового размера, но только одна из которых - это то место, где можно жить.
The spaceman had indicated that he came from Mars, and that he had also visited Venus and the Moon. Инопланетянин заявил, что прибыл с Марса и что он также посетил Венеру и Луну.
I'm going to Venus, with Paula, and it's going to be fine. Я полечу на Венеру, вместе с Паулой, и все будет в порядке.
While under the influence of the acid, Barrett had placed an orange, a plum and a matchbox into a corner, while staring at the fruit, which he claimed symbolised "Venus and Jupiter". Под эффектом кислоты, Барретт положил апельсин, сливы и коробок спичек в угол, он пристально смотрел на фрукты, которые, как он утверждал, символизировали «Венеру и Юпитера».
How much did you say... he was paying for the 'Venus', my son? Сколько, вы сказали, он вам заплатил за Венеру, мой сын?
If I want to leave Mars and move to Venus, you can't stop me! И если я хочу переехать с Марса на Венеру, ты меня не остановишь!
You'll see Mercury, you'll see Venus, where everyone would like to live for the sake of its name. Вы увидите Меркурий, вы увидите Венеру, где все хотели бы жить только ради названия.
I say, Doctor, you're not going to disappear to Venus or anywhere like that, are you? Слушай, Доктор, ты же не собираешься смыться на Венеру или куда-нибудь еще, а?