Wait till you hear from me, then take your party to Venus. |
Ждите, пока не получите от меня известий, затем отправляйтесь на Венеру. |
It ends up keeping those objects from the inner solar system, where Earth and Mars and Venus are. |
Он удерживает объекты от попадания внутрь Солнечной системы, на Землю, Марс и Венеру. |
Jocelyn, thank you for unleashing the inner Venus within every American woman. |
Джоселин, спасибо вам за то, что вы сумели раскрыть внутреннюю Венеру в каждой американской женщине. |
Is it possible to see Venus tonight? |
Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру? |
Lets go, on a characteristically dark night, to Venus. |
Отправимся обычной тёмной ночью на Венеру. |
I'm looking for the fabulous Venus de Mylar? |
Я ищу потрясающую Венеру де Милар. |
"Now I'm asking you to think of me"whenever you see Venus in the sky. |
Я прошу тебя, вспоминай обо мне всякий раз, когда увидишь в небесах Венеру. |
You've read "The Venus in Furs"? |
Ты читала "Венеру в мехах"? |
The sun will become a bloated red giant star filling the sky enveloping and devouring the planets Mercury and Venus. |
Солнце станет огромной раздувшейся звездой, закроет все небо, охватит и поглотит Меркурий и Венеру. |
It will be able to send an exploration spaceship of about 2 to 3 tonnes to Venus or Mars. |
Она позволяет направить межпланетный летательный аппарат весом в 2-3 тонны на Венеру или Марс. |
The craft that was taking us to Venus has suffered an accident, but soon we will be ready to resume the voyage. |
С кораблем, который вёз нас на Венеру, произошёл несчастный случай, но скоро мы будем готовы продолжить путешествие. |
His bureau continued with a series of impressive successes, the first (and only) Lunar rovers, landings on Venus and robotic sample return of moon rocks. |
Его бюро продолжает серию впечатляющих успехов: первый и второй Луноходы, посадка на Венеру и возвращение образцов лунной породы, собранных роботами. |
If the star were in the position of the Sun, it would envelop Mercury and possibly Venus. |
Если бы подобная звезда была на месте Солнца, она бы поглотила Меркурий и, возможно, Венеру. |
It is over 6,300 times more luminous than the Orion Nebula, and if it were at the same distance it would outshine Venus. |
Её светимость в 6300 раз больше светимости Туманности Ориона, и если бы она находилась на таком же расстоянии, то затмила бы Венеру. |
If she passes Mintz's test this afternoon, Paula, the big guy, and I are going to Venus. |
Да. Если она пройдет тест Минтца сегодня после обеда, Паула, большой парень и я отправимся на Венеру. |
You knew all along that you would be going to Venus. |
Ты все это время знал, что ты высадишься на Венеру. |
The truth is that our course was diverted and that we're now falling towards Venus. |
Правда в том, что наш курс изменился, и мы падаем на Венеру. |
I'm showing here Venus, Earth and Mars - three planets in our own solar system that are roughly the same size, but only one of which is really a good place to live. |
Я показываю здесь Венеру, Землю и Марс - три планеты нашей солнечной системы примерно одинакового размера, но только одна из которых - это то место, где можно жить. |
The spaceman had indicated that he came from Mars, and that he had also visited Venus and the Moon. |
Инопланетянин заявил, что прибыл с Марса и что он также посетил Венеру и Луну. |
I'm going to Venus, with Paula, and it's going to be fine. |
Я полечу на Венеру, вместе с Паулой, и все будет в порядке. |
While under the influence of the acid, Barrett had placed an orange, a plum and a matchbox into a corner, while staring at the fruit, which he claimed symbolised "Venus and Jupiter". |
Под эффектом кислоты, Барретт положил апельсин, сливы и коробок спичек в угол, он пристально смотрел на фрукты, которые, как он утверждал, символизировали «Венеру и Юпитера». |
How much did you say... he was paying for the 'Venus', my son? |
Сколько, вы сказали, он вам заплатил за Венеру, мой сын? |
If I want to leave Mars and move to Venus, you can't stop me! |
И если я хочу переехать с Марса на Венеру, ты меня не остановишь! |
You'll see Mercury, you'll see Venus, where everyone would like to live for the sake of its name. |
Вы увидите Меркурий, вы увидите Венеру, где все хотели бы жить только ради названия. |
I say, Doctor, you're not going to disappear to Venus or anywhere like that, are you? |
Слушай, Доктор, ты же не собираешься смыться на Венеру или куда-нибудь еще, а? |