Yet the woman had been rudely treated by his hands, and her own claimed vengeance. |
Но женщина, с которой он дурно обращался, свершила возмездие. |
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. |
Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного. |
Vengeance is the Lord's prerogative. |
Возмездие - дело Господа. |
Vengeance is not justice. |
Возмездие - это не правосудие. |
They're saying, Vengeance, |
Они говорят, "Возмездие," |
To me belong vengeance and recompense. |
А мне близки месть и возмездие. |
If we find that our rights are being ignored or disregarded, we shall, unfortunately, be forced to take vengeance for our families ourselves. |
Если мы придем к выводу, что наши права не принимаются во внимание или игнорируются, то, к сожалению, мы будем вынуждены сами вершить возмездие за свои семьи. |
Vengeance and retribution are useless pursuits. |
Месть и возмездие - бесполезные занятия. |
The title of my last book is Justice, Not Vengeance, because my work was never motivated by hate or revenge. |
Моя последняя книга "Справедливость, а не возмездие" названа так потому, что моя работа никогда не была мотивирована ненавистью или местью. |
More vengeance from Kessler. |
Еще одно возмездие от Кесслера. |
Now he's getting his vengeance. |
Теперь он сможет свершить возмездие. |
Khan crashes the Vengeance into downtown San Francisco in an attempt to destroy Starfleet headquarters. |
Хан направляет «Возмездие» прямо на штаб-квартиру Звёздного флота в Сан-Франциско, и корабль падает на город. |