'As we came to the vast Southern Forest.' |
Так же, как мы пришли в обширный Южный Лес. |
And this vast range of new desires fitted perfectly with changes in industrial production. |
И этот обширный круг новых желаний прекрасно соответствовал изменениям в промышленном производстве. |
In particular, the website of APAT contains a vast bulk of documentation, divided into different environmental themes. |
В частности, на вебсайте НАООСТУ содержится обширный массив документации в разбивке по различным экологическим темам. |
Darfur is a vast area, and we must have the ability to quickly move troops to strategic points. |
Дарфур - обширный район, и мы должны обладать способностью быстро доставлять войска в стратегические точки. |
This vast protected area is currently the only transnational area covering a high seas area. |
Этот обширный защищенный район является в настоящее время единственным транснациональным районом, охватывающим район открытого моря. |
Mr. Surakiart's vast background in Government, business and the academic world would enrich the work of the Organization. |
Обширный опыт работы г-на Суракиата в правительстве, в бизнесе и в научном мире обогатил бы деятельность Организации. |
Asia is a vast region, not having an exit to the sea. |
Обширный, не имеющий выхода к морю регион Азии. |
And, most significant, during the collapse of the Soviet Union, the vast nuclear arsenal remained intact. |
И, что самое значительное, в период распада Советского Союза его обширный ядерный арсенал остался нетронутым. |
We offer a vast choice of quality music in all styles and genres. |
Мы предлагаем обширный выбор качественной музыки всех стилей и направлений. |
We can view not only the vast sweep of nature, but the restless movement of humanity. |
Можно увидеть не только обширный размах природы, но и непрерывное движение человечества. |
In conclusion, the two Special Rapporteurs note that the task they have undertaken covers a vast and complex subject. |
В заключение два специальных докладчика отмечают, что задача, которую они взялись осуществлять, охватывает обширный и сложный предмет. |
Along with the nations of Latin America and the Caribbean, Mexico has established a vast region free of nuclear weapons. |
Вместе с государствами Латинской Америки и Карибского бассейна Мексика создала обширный регион, свободный от ядерного оружия. |
Has vast teaching experience at the university level and has given numerous lectures in various universities outside of Poland. |
Имеет обширный преподавательский опыт на университетском уровне, выступала с многочисленными лекциями в различных университетах за пределами Польши. |
This would allow for significant savings to be achieved and would make available the vast technical experience gained by the Agency over the years. |
Это позволило бы добиться значительной экономии средств и использовать обширный технический опыт, накопленный Агентством за многие годы. |
But it is time that Afghanistan's vast potential for facilitating trade and economic activity is exploited. |
Но настало время использовать обширный потенциал Афганистана для содействия торговле и экономической деятельности. |
Your vast and varied experience will serve the Assembly well. |
Ваш обширный и разнообразный опыт сослужит Ассамблее добрую службу. |
Their vast oil resource potential is already attracting considerable interest. |
Их обширный потенциал запасов нефти уже привлекает значительный интерес. |
Africa is a vast and varied continent. |
Африка - континент обширный и многообразный. |
The OIC fraternity covers a vast geographical area and a large population dispersed all over the world. |
Братские отношения в рамках ОИК охватывают обширный географический район и многочисленное население во всем мире. |
Regarding oil and gas, there was already a vast array of bilateral agreements and practices regarding unitization. |
Что касается нефти и газа, то уже сложился обширный круг двусторонних соглашений и методик, связанных с объединением отдельных участков месторождений. |
That biodiversity constitutes a vast reserve of resources and organisms of significant economic, scientific and environmental value. |
Биологическое разнообразие представляет собой обширный резерв ресурсов и организмов, имеющих значительную экономическую, научную и экологическую ценность. |
And there is a vast amount of writing on the subject. |
К тому же существует обширный объем трудов на эту тему. |
Over time, rural communities have developed a vast repertory of knowledge and skills. |
С течением времени в сельских районах сформировался обширный арсенал знаний и навыков. |
The international and regional private sector could provide mentorship, guidance, capital and a vast networking potential. |
Международный и региональный частный сектор может обеспечить обучение, руководство, капитал и обширный потенциал для налаживания связей. |
Darfur is a vast, remote and arid region with harsh environmental conditions, poor infrastructure and long transport and supply lines from Port Sudan. |
Дарфур - обширный, удаленный, засушливый район, отличающийся суровыми природно-климатическими условиями, недостаточно развитой инфраструктурой и значительной протяженностью транспортных путей и линий снабжения, соединяющих его с Порт-Суданом. |