To date, the Nigerian authorities have failed to hand over any recovered items or valuables to the Embassy. |
На настоящий момент нигерийские власти не передали в посольство какие-либо из обнаруженных вещей или ценностей. |
You know, the Abkani was the first civilization to use gold to house their valuables. |
Абкани были первой цивилизацией, которая использовала золото для хранения ценностей. |
Just sign right here, and I'll cover every door and window with plywood to protect all your remaining valuables from looters. |
Просто подпишите здесь, и я прикрою каждую дверь и окно фанерой для защиты всех ваших ценностей от мародеров. |
There's plenty of valuables for the taking, but nothing seems to be missing. |
В доме полно ценностей, но непохоже, чтобы что-то пропало. |
Not just any valuables - ancient jewelry looted from the National Museum when we invaded in '03. |
Не просто ценностей, а старинных украшений, которые выкрали из Национального ммузея во время нашего вторжения в 2003. |
Must've been a lot of valuables in that vault. |
Наверное, в хранилище было много ценностей. |
Sure, I'll e-mail you all my information and an itemized list of valuables. |
Конечно, я скину вам на почту всю информацию и список ценностей. |
Collection of the deposits and other valuables of natural persons may be exercised only in accordance with a court injunction. |
Изъятие вкладов и других ценностей физических лиц может осуществляться только по указанию суда. |
Transportation of valuables will be carried out when it is convenient for you. |
Перевозка ценностей будет осуществляться в удобное для Вас время. |
In 1968, his apartment where he kept a unique collection of violins was broken into and a large number of valuables were stolen. |
В 1968 году его квартиру, где хранилась уникальная коллекция скрипок, взломали и украли большое количество ценностей. |
Take what valuables you can and destroy everything else. |
Возьмите ценностей сколько сможете, остальное уничтожьте. |
You will also need to drive smoothly because your trailer is full of valuables. |
Еще вам надо будет ездить аккуратно потому, что ваш прицеп полон ценностей. |
Now, you should play with that in the barn, and away from the valuables here. |
Тебе следует играть с ним в сарае и подальше от ценностей. |
Now, my guess is, when the evacuation began you grabbed as many valuables as possible and hid the rest. |
Мне кажется, когда эвакуация началась вы взяли ценностей, сколько могли, а остальное припрятали. |
After threatening him, they shot him and fled without taking any valuables. |
После совершения угроз они выстрелили в него и скрылись, не забрав у него никаких ценностей. |
As well, the authority shall secure his valuables. |
Кроме того, компетентные власти обеспечивают сохранность его ценностей. |
No decision was reached about the classification of valuables as defined in the 93 SNA. |
Не было принято никакого решения в отношении классификации ценностей в соответствии с определением СНС 1993 года. |
At its meeting in October 2003, a majority of Canberra II members agreed that all public non-financial assets other than valuables produce capital services. |
На совещании в октябре 2003 года большинство членов Канберрской группы II согласились с тем, что все государственные нефинансовые активы, за исключением ценностей, производят капитальные услуги. |
The heading "Acquisitions less disposals of valuables" does not exist in the old accounting systems. |
Позиция "Приобретение минус выбытие ценностей" не существовала в предыдущих системах национальных счетов. |
The United Nations SNA manual and the International Monetary Fund manual both deal with valuables. |
Положения, касающиеся учета ценностей, содержатся как в СНС Организации Объединенных Наций, так и руководстве Международного валютного фонда. |
New companies have created systems to monitor armoured vehicles transporting money and valuables and have established sophisticated units that use GPS. |
Для контроля за перевозкой денег и ценностей в бронеавтомобилях новые компании создали специальные системы с использованием современной аппаратуры на базе GPS. |
Table 1 traces Switzerland's imports and exports of valuables for the years 1996 to 1998. |
В таблице 1 приводятся данные об импорте и экспорте ценностей Швейцарии в период 1996-1998 годов. |
The 1993 SNA offers the possibility of recording transactions for some assets under the heading "Acquisitions less disposals of valuables". |
СНС 1993 года предусматривает возможность регистрации операций с некоторыми активами по статье "Приобретение минус выбытие ценностей". |
Of interest to us for this paper are changes in inventories and acquisitions less disposals of valuables. |
В рамках данного исследования нас интересуют изменение запасов и приобретение минус выбытие ценностей. |
They argue, however, that purchase of illegally obtained valuables does not give rise to a right of ownership. |
В то же время они заявляют, что покупка незаконно приобретенных ценностей не создает права собственности. |