| Our son will be named Valentine. | я назову сына Валентином. |
| I will not be your Valentine. | Не буду я твоим Валентином. |
| We'll fight Valentine together. | Мы будем верно сражаться с Валентином. |
| I'm going after Valentine. | Я иду за Валентином. |
| She could be working with Valentine. | Она может работать с Валентином. |
| I'll deal with Valentine. | Я же разберусь с Валентином. |
| That he's working with Valentine? | Что он работает с Валентином? |
| Word on the street is that Tedeschi had no beef with Valentine. | Поговаривают, что Тедески не ссорился с Валентином. |
| For all I know, Ragnor suspected my fire message was a ploy by Valentine to lure him out of hiding. | На сколько я знаю, Рагнор подозревал, что мое огненное письмо может быть перехвачено Валентином, таким образом, тот бы узнал место его прикрытия. |
| Mahan's article was reprinted in The Times and followed in October by a 20-article series entitled "The Middle Eastern Question," written by Sir Ignatius Valentine Chirol. | Вскоре там же появилась серия из двадцати статей под общим заголовком «Средневосточный вопрос», написанная сэром Игнатием Валентином Чиролом (англ.). |
| I've already lost both parents to Idris and a brother to Valentine. | Я уже потеряла обоих родителей, которые сейчас в Идрисе, и брата, который находится рядом с Валентином, |
| The conflict did not come to an end when, in 1992, a military-nationalist movement calling itself the National Provisional Ruling Council (NPRC), headed by Captain Valentine Strasser, seized power in a coup, suspended the 1991 Constitution and declared a state of emergency. | Конфликт продолжался и тогда, когда в 1992 году движение под руководством военно-националистических сил совершило государственный переворот и взяло власть от имени Временного национального совета правительства (ВНСП) во главе с капитаном Валентином Страссером, который приостановил действие Конституции 1991 года и ввел в стране чрезвычайное положение. |
| In the Archdiocese of Genoa his feast day is now celebrated on November 6, together with two more of its early bishops: Saint Valentine of Genoa and Saint Felix of Genoa. | В генуэзской епархии его также поминают 6 ноября вместе со святыми генуэзскими епископами Валентином и Феликсом. |
| Also, it's not easy being a Valentine. | Так же не так просто быть Валентином |
| I'm glad I wasn't your Valentine. | Рад, что не Я был твоим "Валентином". |
| What we are seeing is the same pattern Valentine showed before the Uprising. | То, что мы видим - та же картина, показанная Валентином перед Восстанием. |