"Historic Earthquakes: Jamaica: 1692 June 07 UTC". |
Наиболее разрушительные землетрясения в истории человечества USGS Historic Earthquakes: Jamaica 1692 June 07 UTC (неопр.) |
The first attack took place when a lone A-4 Skyhawk dropped two bombs at 16:00 Z (UTC), which straddled the frigate but both failed to explode. |
Первое нападение произошло, когда одиночный A-4 Skyhawk сбросил две бомбы в 16:00 Z (UTC), которые попали в фрегат, но не взорвались. |
The first season is premiered on 26 October 2013, and it will be aired at Zhejiang Satellite Television on 21:10 (UTC+8) every Saturday night in the subsequent weeks. |
Премьера первого сезона стартовала 26 октября 2013 года на канале Zhejiang Satellite Television в 21:10 (UTC+8) каждую субботу в последующих неделях. |
Several hours later, at 16:44 UTC, a report arrived from southern Botswana to the American Meteor Society that an exceptionally bright fireball had been spotted. |
Спустя несколько часов, в 16:44 UTC в American Meteor Society поступило сообщение из южной части Ботсваны о том, что наблюдался необычно яркий метеор. |
On the morning of July 21, 1961, Gus Grissom entered the Liberty Bell 7 at 8:58 UTC and the 70 hatch bolts were put in place. |
Утром 21 июля 1961 года, Гриссом занял место в «Колоколе Свободы 7» в 8:58 UTC, за ним были закручены 70 болтов люка. |
7 June 2007: at 00:00 UTC (01:00 BST), Manchester Airport's runway assignments were changed in relation to the magnetic compass bearings. |
7 июня 2007, в 00:00 UTC было изменено направление взлётно-посадочной полосы Манчестерского Аэропорта относительно магнитных направлений компаса. |
By 18:00 UTC on July 4, the tropical storm warning on the east coast of Virginia, including the mouth of Chesapeake Bay, was discontinued. |
В 18:00 UTC 4 июля были прекращены предупреждения на восточном побережье штата Вирджиния, в том числе в устье Чесапикского залива. |
Explorer 2 was launched from Cape Canaveral Air Force Station LC-26A in Florida on March 5, 1958 at 18:28 UTC, by a Juno-I launch vehicle. |
Эксплорер-2 был запущен в США с мыса Канаверал LC-26, во Флориде 5 марта 1958 года в 18:28 UTC, с помощью ракеты-носителя Юпитер-С. |
Nanmadol reached peak intensity at about 06:00 UTC on July 3, and maintained this strength until making landfall on the western coast of Kyushu several hours later. |
Nanmadol достиг пика интенсивности примерно в 06:00 UTC 3 июля, незадолго до контакта с островом Кюсю. |
Four explosions went off almost simultaneously in different parts of the city at around 18:00 local time (11:00 UTC), followed by several more explosions within the next 90 minutes. |
Четыре взрыва произошли почти одновременно в различных частях города в пределах 18:00 по местному времени (11:00 UTC), сопровождаемые несколькими большими взрывами в течение следующих 90 минут. |
Other Kiribati islands follow at UTC+13 and UTC+12. |
Другие острова Кирибати следуют в UTC +13 и UTC +12. |
The following countries and territories use Western European Summer Time during the summer, between 1:00 UTC on the last Sunday of March and 1:00 UTC on the last Sunday of October. |
Как и во многих европейских странах, Испания использует летнее время в период между 1:00 UTC последнего воскресенья марта и 1:00 UTC последнего воскресенья октября. |
Since changing the time zone from UTC-11 to UTC+13 in winter and UTC+14 in summer (including new year), Samoa is the first country to receive the New Year as a whole, sharing it with some parts of Kiribati. |
Начиная с изменения часового пояса от UTC-11 до UTC+13 зимой и UTC+14 летом (в том числе Нового года), Самоа - первая страна, получившая Новый год в целом, делясь ею с некоторыми частями Кирибати. |
The games in Stockholm are UTC+2, while the games in Helsinki are UTC+3. |
Время местное в Стокгольме UTC+2, в Хельсинки UTC+3. |
It is 11 hours ahead of UTC (UTC+11) and 8 hours ahead of Moscow Time (MSK+8). |
Магаданское время отличается на +11 часов от UTC (UTC+11) и на +8 часов от московского времени (МСК+8). |
Notes CET (UTC+1) for matches in March and November 2019, and CEST (UTC+2) for all other matches. |
СЕТ (UTC+1) для матчей в Марте и Ноябре 2019, а CEST (UTC+2) для всех остальных матчей. |
Australia uses three main time zones: Australian Western Standard Time (AWST; UTC+08:00), Australian Central Standard Time (ACST; UTC+09:30), and Australian Eastern Standard Time (AEST; UTC+10:00). |
Континентальная территория Австралии располагается в трёх часовых поясах: Западное стандартное время (AWST) (UTC+8), Центральное стандартное время (ACST) (UTC+9:30) и Восточное стандартное время (AEST) (UTC+10). |
At this stage, you should use UTC time. |
На этом этапе следует указывать время UTC. |
Determines whether the clock is set to UTC or not. |
Определяет установлены часы по Гринвичу (UTC) или нет. |
UTC+08:30 was the time zone for North Korea from 2015 to 2018. |
Часовой пояс UTC+8:30 круглогодично применялся в КНДР с 15 августа 2015 года по 4 мая 2018 года. |
NOTE - Some computers may have an incorrect UTC setting so this value may not always be correct. |
ПРИМЕЧАНИЕ: На некоторых компьютерах может быть установлена неправильная функция установки времени UTC, поэтому этот показатель не всегда может быть правильным. |
At 13:58 UTC the count was held for 25 minutes while a liquid oxygen propellant valve was repaired. |
В 13:58 UTC опять была объявлена отсрочка на 25 минут, ремонтировали топливный клапан бака жидкого кислорода. |
Due to the small size and slow movement of the storm, it rapidly weakened, becoming a tropical storm by 1800 UTC. |
Из-за небольшого размера и медленного движения циклона Кико быстро ослаб, став тропическим штормом к 18 часам (UTC) 27 августа. |
Around 0900 UTC on August 27, a hurricane warning was issued for areas south of San Carlos on the Pacific coast of Baja California. |
Около 9 часов (UTC) 27 августа предупреждение об урагане коснулось районов к югу от Сан-Карлоса на тихоокеанском побережье Нижней Калифорнии, при этом прекратилось оповещение для Соноры. |
By 1800 UTC, the hurricane warnings on the Gulf Coast of Baja California were replaced by a tropical storm warning which was declared for areas between the southern tip of the peninsula and Bahía Concepción. |
К 18 часам (UTC) предупреждение на побережье Нижней Калифорнии было заменено тропическим штормовым предупреждением, которое было объявлено в районах между южной оконечностью полуострова и Байя Консепсьон. |