Controls whether or not the hardware clock is set to UTC. | Задаёт, установлены или нет аппаратные часы по Гринвичу. |
The installer might ask you if the computer's clock is set to UTC. | Программа установки может спросить вас показывают ли часы компьютера время по Гринвичу. |
You can set the clock to the current time after you have installed, if it is incorrect or if it was previously not set to UTC. | Вы можете установить нужное время после установки, если оно неправильное или если оно раньше показывало время не по Гринвичу. |
EXHALES, CHUCKLES Storm peaking approximately 1900 hours UTC. | Шторм достигнет пика примерно в 19.00 по Гринвичу |
Returns the current date of the system in UTC time (Universal Time Coordinate or Greenwich Mean Time). | Возвращает текущую дату системы в формате UTC (по Гринвичу). |
All the request messages within the AI-IP protocol contain a timestamp in UTC time. | Все сообщения запроса в протоколе АИ-МП содержат отметку времени, указанную в УСВ. |
End time of validity period (HHMM) UTC | Время окончания периода действия (ЧЧММ) УСВ |
Recommended Time of Arrival; MMDDHHMM UTC | Рекомендуемое время прибытия; ММДДЧЧММ УСВ |
Time is divided into 1 minute frames with 2.250 time slots per radio channel which are synchronized by Universal Time Coordinated (UTC) time of Global Navigation Satellite System (GNSS). | Временные блоки продолжительностью 1 минута разделены на 2250 временных ячеек для каждого канала радиочастот, причем они синхронизируются через Глобальную навигационную спутниковую систему (ГНСС) в универсальное координированное время (УСВ). |
Dr. Miranda North, quarantine officer, 2320 UTC. | Д-р Миранда Норт, старшая по карантину, 23.20 по ВКВ. |
This is Mission Specialist Dr. David A. Jordan commanding Soyuz Lifeboat A, 2233 UTC. | Это космонавт-исследователь д-р Дэвид Эй. Джордан, управляющий капсулой "А" модуля "Союз", 22.33 по ВКВ. |
UN-SPIDER activated the International Charter "Space and Major Disasters" and made requests to several satellite operators at 1323 UTC in coordination with other United Nations agencies and the National Commission on Space Activities of Argentina. | З. Во взаимодействии с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и Национальной комиссией по космической деятельности Аргентины СПАЙДЕР-ООН задействовала механизм Международной хартии по космосу и крупным катастрофам и в 13 час. 23 мин. по ВКВ направила запросы нескольким спутниковым операторам. |
At 0630 UTC, Pilgrim was struck by debris and veered off course. | В 6.30 по ВКВ "Пилигрим" столкнулся с космическим мусором и сбился с курса. |
The earthquake that struck Chile in 2010 occurred off the coast of the country's Maule region on 27 February 2010, at 0334 hours local time (0634 hours UTC), registering 8.8 on the moment magnitude scale and lasting 90 seconds. | Чилийское землетрясение 2010 года произошло у побережья области Мауле 27 февраля в 03 час. 34 мин. утра по местному времени (06 час. 34 мин. по ВКВ), составило по мощности 8,8 баллов по шкале момента магнитуды и продолжалось 90 секунд. |
AST (0000 UTC on September 8) - Tropical Depression Seven intensifies into Tropical Storm Fred. | AST (0300 UTC 8 сентября) - Тропическая депрессия 7 преобразовывается в тропический шторм Фред. |
At 16:55 UTC the MR-2 lifted off. | Наконец в 16:55 UTC МР-2 стартовал. |
The first edit on a non-English Wikipedia was at 21:07 UTC, March 16, 2001, made to the Catalan Main Page. | Первой правкой в неанглийской части Википедии была правка в каталонском разделе в 21:07 UTC 16 марта 2001 года. |
At 07:55 UTC (09:55 local Central European Summer Time, CEST), the crew requested clearance to start descent. | В 07:55 UTC (09:55 CEST) экипаж запросил информацию о видимости для того, чтобы начать снижение к Лонгйиру. |
By August 25, satellite intensity estimates, using the Dvorak technique, indicated that the low had developed into a tropical depression around 1200 UTC, while the storm was located about 115 miles (185 kilometers) south of Mazatlán, Sinaloa. | По состоянию на 25 августа по расчётам интенсивности по технике Дворака на основе спутниковых данных область низкого давления превратилась в тропическую депрессию примерно в 12 часов (UTC), в то время как шторм был расположен примерно в 185 км к югу, юго-западу от Масатлане, Синалоа. |