Английский - русский
Перевод слова Ural
Вариант перевода Урала

Примеры в контексте "Ural - Урала"

Примеры: Ural - Урала
The plant is situated in the center of Ural and is one of its most famous enterprises in this region. Он находится в самом центре Урала и является одним из известнейших предприятий региона.
These layers are well exposed in the southern cliff above the floodplain of the Ural River. Эти слои хорошо обнажены в южном обрыве над поймой Урала.
Atlantis settled down mostly on the continent consisting of the European territory of Russia, Ural and Scandinavia. Атлантида располагалась большей частью на материке, состоящем из европейской территории России, Урала и Скандинавии.
Archeological monument Sintashta is in headwaters of Ural. Археологический памятник Синташта находится в верхнем течении Урала.
Now on a card of Russia there is such city - Zlatoust, it is located in foothills of Southern Ural. Сейчас на карте России есть такой город - Златоуст, он находится в предгорьях Южного Урала.
The parents brought Inga from Ural to Blagoveschensk, when she was five. В Благовещенск родители привезли ее с Урала, когда ей было пять лет.
In the 8th century to the west of the Ural from other groups arose Karayakupovo culture. В VIII веке к западу от Урала из других угорских групп возникла Караякуповская культура.
The Cherkaskul culture - archaeological culture of the Bronze Age, situated in the south of the Ural and Western Siberia. Черкаскульская культура - археологическая культура бронзового века, расположенная на территории юга Урала и Западной Сибири.
In chemical industry of the Ural region "Salavatnefteorgsintez" is undoubtedly a leader in the volume of sold products. В химической промышленности Урала бесспорный лидер по объему реализованной промышленности - ОАО "Салаватнефтеоргсинтез".
"Salavatnefteorgsintez" net profit totaled 575 mln rubles - the largest index amongst chemical enterprises in the Ural region. Чистая прибыль на салаватском предприятии составила один миллиард 575 миллионов рублей - самый высокий показатель среди крупнейших химических предприятий Урала.
The collective of the institute has been developing from the implementation of the electrification plan and projected all electro stations of the Great Ural, accumulated big experience. Коллектив института развивался со времен внедрения плана ГОЭЛРО и проектировал все электростанции большого Урала, накопив громадный опыт работы.
At present, two other programmes are under completion, the first for the mining regions in Ural and the second for the Far-East. В настоящее время осуществляются две другие программы, первая - для угледобывающих районов Урала, а вторая - для Дальнего Востока.
Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется".
The Workshop was attended by the Heads of the Russian Regional Bodies for Water Management for the regions and basins of the Don, Nevsko-Ladojskoye, Angara and Lake Baikal, Ural, Amur, Oka, Ob, Western Caspian and Kurgan. З. На Рабочем совещании присутствовали главы российских региональных органов, занимающихся водохозяйственной деятельностью для регионов и бассейнов Дона, Ангары и озера Байкал, Урала, Амура, Оки, Оби, Невско-Ладожского бассейна, Западного Каспия и Кургана.
As a result of 2003, three Bashkortostan enterprises were ranked amongst ten largest chemical enterprises in the Ural region - "Salavatnefteorgsintez" open JSC (first place), "Kaustik" JSC (fourth place), "Kauchuk" JSC (sixth place). По итогам 2003 года три башкирских предприятия вошли в десятку крупнейших химических компаний Урала - ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" (первое место), ЗАО "Каустик" (четвертое место), ЗАО "Каучук" (шестое место).
On 31 August 1930 Energocenter decided to build Sredneuralskaya GRES, which had to cover ural energy deficit. 31 августа 1930 года Энергоцентр вынес решение о строительстве Среднеуральской ГРЭС, которая должна была покрыть энергодефицит Урала.
Two previous exhibitions of Russian armament insured national defense industry with some orders, but Ural enterprises took the most economical advantage of them. Предыдущие две выставки российского вооружения позволили в какой-то мере загрузить отечественный ОПК, но наибольший экономический эффект получили предприятия Урала.
ON the South Ural leafy mosses flora. К флоре листостебельных мхов Южного Урала.
Ob river, Polar Ural, White Sea and Lower of the Volga river. 06 марта. - Коллекция дополнена фотографиями с Чукотки, Низовьев Оби, Полярного Урала, Белого моря и Нижней Волги.
Abramis brama orientalis inhabits the lower reaches of the Volga and Ural Rivers, North Caspian and Kizlyar Bay. Обитает в низовьях Волги и Урала, в Северном Каспии и Кизлярском заливе.
Distribution Andronovo cultures occurred non-uniformly. In the West she reached area of Ural and Volga where contacted with cut down culture. На западе она доходила до района Урала и Волги, где контактировала со срубной культурой.
From 1990 to 1992 he was the newspaper's Зapя ypaлa ("Ural Dawn") social department head. С 1990 по 1992 год - заведующий отделом социальных проблем газеты «Заря Урала».
Ekaterinburg stands on one of the most beautiful Ural rivers - the Iset, with its banks full of forest park areas and breathtaking landscapes. Екатеринбург стоит на одной из красивейших рек Урала - Исеть, побережье которой богато живописными пейзажами и большим количеством лесопарковых зон.
A driver of an «Ural» timber lorry was the only living being witnessing this, since it happened that he got directly into the epicenter of the tornado that passed last year, on February 27th, through the Pushcha. Единственным живым существом, которого угораздило попасть прямо в эпицентр прошлогоднего смерча, пронесшегося в пуще 27 февраля, оказался водитель «Урала».
A poetry evening dedicated to the great Russian poet Alexander Sergeyevich Pushkin was held in the Education Centre of the Republic of Uzbekistan. A creative encounter with poet Gennadiy Kim was organized in the museum of the artist Ural Tansykbayev. В Центре образования Республики Узбекистан был проведен вечер поэзии, посвященный великому русскому поэту А.С.Пушкину, в музее художника Урала Тансыкбаева была организована творческая встреча с поэтом Геннадием Кимом.