The most significant subjects of art should be moved to the center of the European part of Russia and to Ural. |
Наиболее значимые предметы искусства следует переместить в центр европейской части России и на Урал. |
The Ural River basin is shared by the Russian Federation and Kazakhstan. |
Бассейн реки Урал расположен на территории Российской Федерации и Казахстана. |
While working in the regional newspaper "Ural" her works were published in the republican press. |
Во время работы в районной газете «Урал» широко публиковалась. в республиканской печати. |
Fine Arts Exhibition "Ural socialist", Ufa, 1974. |
Зональная выставка «Урал социалистический»: Уфа, 1974. |
From 1989 to 1995, she was the editor-in-chief of the regional newspaper "Ural" of the Beloretsky district. |
С 1989 по 1995 года была главным редактором районной газеты «Урал» Белорецкого района. |
In the summer of 2003, Gerashchenko attacked the "Ural" plant again. |
Летом 2003 года Геращенко вновь совершил нападение на завод «Урал». |
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast introduces oil products into the Ural river. |
С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье в Урал попадают нефтепродукты. |
In Kazakhstan, the cities of Uralsk and Atyrau discharge municipal wastewaters with nutrients and organic substances into the Ural River. |
В Казахстане в городах Уральск и Атурау в реку Урал сбрасываются муниципальные сточные воды, содержащие биогенные и органические вещества. |
Phenols, heavy metals and oil products are the principal pollutants in the Ural basin. |
Основными загрязнителями в бассейне реки Урал являются фенолы, тяжелые металлы и нефтепродукты. |
The Ilek River, also shared by Kazakhstan and the Russian Federation, is a transboundary tributary to the Ural River. |
Река Илек, также протекающая по территории Казахстана и Российской Федерации, является трансграничным притоком реки Урал. |
Navigation now takes place in the Irtysh, Ural and Ili river basins and on lake Balkhash on sections with an overall length of 3,912 km. |
Судоходство в настоящее время осуществляется в бассейнах рек Иртыш, Урал, Или и озере Балхаш на участках общей протяженностью 3912 км. |
(e) Participation in the Euro-Russian Ural programme. |
ё) участие России в европейско-российской программе "Урал". |
Kurgan IV, or Yamna the culture, first half III millennia BC, covers all steppe regions from the river Ural up to Romania. |
Курган IV, или Ямная культура, первая половина III тысячелетия до н.э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии. |
Till 1987 shift automobiles made based on the chassis "Ural" and "GAZ-66". |
До 1987 года вахтовые автомобили производили на базе шасси "Урал" и "ГАЗ-66". |
Kurgan IV or Pit Grave culture, first half of the 3rd millennium BC, encompassing the entire steppe region from the Ural to Romania. |
Курган IV или ямная культура, первая половина III тысячелетия до н. э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии. |
It is in the area west of the Ural River and thus in the European part of Kazakhstan. |
Дорога пролегает на западном берегу реки Урал, тем самым находясь в европейской части Казахстана. |
River basins (the Volga, Ural and some other rivers). |
Бассейны рек (Волга, Урал и ряд других рек). |
The Ilek carries boron and chromium into the Ural River, originating from the tailing ponds of former chemical plants via groundwater. |
С водами реки Илек в реку Урал попадают бор и хром с хвостохранилищ бывших химических комбинатов через подземные воды. |
(c) Cooperation in developing promising means of launching heavy payloads (Ural project); |
с) сотрудничество в создании перспективных средств выведения большой грузоподъемности (проект "Урал"); |
A representative of Kazakhstan expressed interest in the Ural River Basin being assessed, due to its biodiversity and importance for fishing (sturgeon), energy production and recreation. |
Представитель Казахстана выразил заинтересованность в проведении оценки бассейна реки Урал с учетом его биоразнообразия и важности для рыболовства (осетр), выработки электроэнергии и рекреационной деятельности. |
The Government provided budgetary funds for the relocation of 10,000 families, on a voluntary basis, from the extreme Siberian mining regions, to Ural and the European part of the Russian Federation. |
Правительство выделило необходимые бюджетные средства для переселения на добровольной основе 10000 семей из отдаленных сибирских угледобывающих регионов на Урал и в Европейскую часть Российской Федерации. |
These were sketches brought back from trips to the Ural and Altai: 'Altai Province. |
Первыми показанными работами были этюды, привезённые из поездок на Урал и Алтай: «Алтай. |
(c) Cooperation in constructing advanced facilities for the future launch of heavy payloads (Ural project); |
с) сотрудничество в создании перспективных средств выведения большой грузоподъемности (проект "Урал"); |
Since 1983 she was an employee, since 1986 - head of the department, since 1987 - deputy editor of the Beloretsk regional newspaper "Ural". |
С 1983 года являлась сотрудником, с 1986 года - заведующей отдела, с 1987 года - заместителем редактора Белорецкой районной газеты «Урал». |
The largest rivers are the Syr Darya and Amu Darya, the Chu and Talas, the Tarim, the Ili, the Irtysh, and the Ural, Ishim and Tobol. |
К числу крупнейших рек относятся: Сыр-Дарья и Амударья, Чу и Талас, Тарим, Или, Иртыш, Урал, Ишим, Тобол. |