| From 1989 to 1995, she was the editor-in-chief of the regional newspaper "Ural" of the Beloretsky district. | С 1989 по 1995 года была главным редактором районной газеты «Урал» Белорецкого района. |
| In the summer of 2003, Gerashchenko attacked the "Ural" plant again. | Летом 2003 года Геращенко вновь совершил нападение на завод «Урал». |
| The largest rivers are the Syr Darya and Amu Darya, the Chu and Talas, the Tarim, the Ili, the Irtysh, and the Ural, Ishim and Tobol. | К числу крупнейших рек относятся: Сыр-Дарья и Амударья, Чу и Талас, Тарим, Или, Иртыш, Урал, Ишим, Тобол. |
| The cinematographer Boris Shapiro made a film about the creators of the painting for the cinema journal "Soviet Ural". | Кинооператором Борисом Шапиро для киножурнала «Советский Урал» был снят киносюжет о создателях картины. |
| The Ural 375 is a Russian-made military 6x6 cargo truck capable of carrying 11+1 soldiers, or variety of cargo weighing up to 5 tons. | Урал 375 - это советский военный полноприводный трехосный грузовик, способный перевозить 11+1 бойцов или различные грузы массой до 5 тонн. Этот транспорт оснащен ЗУ-23, орудием ПВО. |
| The building was used as a grain storehouse, later as the builders' offices of the Ural Aluminum Combine and Krasnogorskaya Cogeneration. | Здание использовалось как зерновой склад, позднее как конторы строителей Уральского алюминиевого комбината и Красногорской ТЭЦ. |
| The building is an original and rare for the Ural region monument of church architecture of the late "Byzantine style". | Здание является оригинальным и редким для уральского региона памятником церковного зодчества позднего этапа «византийского стиля». |
| It is expected, that it will collect heads of all largest metallurgical enterprises of the Ural region, representatives executive and the legislature of authority known for scientists and public figures. | Ожидается, что он соберет руководителей всех крупнейших металлургических предприятий Уральского региона, представителей исполнительных и законодательных органов власти, известных ученых и общественных деятелей. |
| In 1972, Andrej Scholuch was forced to retire due to old age and this brought about a temporary end to the performances of the Ural Cossacks Choir. | В 1972 году, Андрей Шолух уходит на покой, что стало причиной временного прекращения выступлений Уральского казачьего хора. |
| Bashkir specialists and "Miassk medical equipment plant" CJSC experts including the leading engineer of the Ural enterprise Sergey Uzkih checked the functioning of the section in the complex. | Башкирские специалисты и эксперты ЗАО "Миасский завод медицинского оборудования", в том числе главный конструктор уральского предприятия Сергей Узких, проверяли работу участка в комплексе. |
| In December 2005, speaking at a meeting with the heads of the subjects of the Russian Federation within the Ural Federal District, Beglov said that the governors would be personally responsible for the implementation of priority projects. | В декабре 2005 года, выступая на совещании с главами субъектов РФ, входящих в Уральский федеральный округ, Беглов заявил, что за реализацию приоритетных проектов будут персонально отвечать губернаторы. |
| Upon its entry into force on 14 September 2013, the requirement to provide an additional guarantee was limited to the Siberian and Far Eastern customs regions. On 24 September 2013, the measure was extended for the first time to include the Ural region. | После вступления в силу 14 сентября 2013 года требования о предоставлении дополнительной гарантии его применение ограничивалось регионами, подведомственными Сибирскому и Дальневосточному таможенным управлениям. 24 сентября 2013 года зона действия этой меры была впервые расширена и распространена на Уральский регион. |
| In 1996, he co-founded the Siberian-Urals Aluminium Company (SUAL) via a merger of the Ural and Irkutsk Aluminum Plants. | В 1996 году был одним из создателей ОАО «Сибирско-Уральский алюминий» (СУАЛ), объединившего Иркутский и Уральский алюминиевые заводы. |
| In October 2013, Kazatomprom through the Kazakh-Russian joint venture Uranium Enrichment Center JSC became a shareholder of Ural Electrochemical Plant JSC which is the largest enterprise on uranium enrichment. | В октябре 2013 года АО «НАК «Казатомпром» через казахстанско-российское совместное предприятие АО «ЦОУ» вошло в состав акционеров АО «Уральский электрохимический комбинат», крупнейшего предприятия по обогащению урана. |
| In 2000 he graduated from the Urals State University of Railway Transport (Ural State Railway University) in Yekaterinburg, specializing in Economics of Railway Transport. | В 2000 году окончил Уральский государственный университет путей сообщения (УрГУПС) в Екатеринбурге по специальности «Экономика на железнодорожном транспорте». |
| Then have been created working groups on six most actual for the further growth of the Ural metallurgy themes. | Тогда же были созданы рабочие группы по шести наиболее актуальным для дальнейшего роста уральской металлургии темам. |
| The passenger bus of city type "NefAZ-5299" has received a high estimation of organizers of the I Ural industrial exhibition-fair "UralMetallEkspo-2006", passed in Nizhni Tagil from September, 7 till September, 9th. | Пассажирский автобус городского типа "НефАЗ-5299" получил высокую оценку организаторов I Уральской промышленной выставки-ярмарки "УралМеталлЭкспо-2006", проходившей в Нижнем Тагиле с 7 по 9 сентября. |
| Concentrating factory of Sibay branch of Open Society "Uchalinsk ore dressing combine" the Ural mountain-metallurgical company has left on a stable level of work: since January, it monthly processes up to 80 thousand tons of ore. | Обогатительная фабрика Сибайского филиала ОАО "Учалинский горнообогатительный комбинат" Уральской горно-металлургической компании вышла на стабильный уровень работы: начиная с января, она ежемесячно перерабатывает до 80 тысяч тонн руды. |
| On 3d July, 1963 the group of the formers landed in the suburbs of Asbest and, getting through the taiga jungle, went to research the ground for the building of electric power station that ought to become the leader of the ural energy providers. | З июля 1963 года группа перво-строителей высадились на окраине Асбеста и, пробираясь сквозь таёжные дебри, поехала осматривать площадку для строительства электростанции, которой суждено было стать флагманом уральской энергетики. |
| The implementation of the advanced management methods combined with wide experience and traditions of the integrated works, best technologies and qualified staff ensure stable and long term development of "Ural Steel" Company. | Применение передовых методов управления, в сочетании с богатым опытом и традициями, лучшими технологиями и уникальными кадрами является залогом для устойчивого долгосрочного развития «Уральской Стали». |
| On 31 August 1930 Energocenter decided to build Sredneuralskaya GRES, which had to cover ural energy deficit. | 31 августа 1930 года Энергоцентр вынес решение о строительстве Среднеуральской ГРЭС, которая должна была покрыть энергодефицит Урала. |
| The Northeastern Region of Curtain Forces (CeB.-BocT. yчacTok oTpядoB зaBecы) was created by the August 6, 1918 directive of the Supreme Military Council, to protect against Allied intervention and White Russian forces from the White Sea and Ural directions. | Северо-Восточный участок отрядов завесы (СВУОЗ) был создан 4 августа 1918 года на основании директивы Высшего военного совета для обороны северо-восточных областей Советской Республики со стороны Белого моря и Урала. |
| "OZNA" Company provides its services in all oil-and-gas regions of Russia, including Khanty-Mansiysk, Kogalim, Noyabrsk, Irkutsk and other large industrial cities of Ural and Povolz'e. | Компания "ОЗНА" оказывает услуги во всех нефтегазовых регионах России, включая Ханты-Мансийск, Когалым, Ноябрьск, Иркутск, а также в крупных промышленных центрах Урала и Поволжья. |
| In the war-time the most valuable equipment dismantled and it is sent on the factories of Ural and Siberia, and blast-furnace and martin stoves are put out of action. | Во время войны наиболее ценное оборудование демонтировано и отправлено на заводы Урала и Сибири, а доменные и мартеновские печи выведены из строя. |
| Group of Companies Precious Metals Of Urals (PMU) is a fast developing professional partnership of Ural companies. | Группа Компаний «Драгоценные Металлы Урала» является профессиональным, стремительно развивающимся коллективом уральских компаний. |
| It is the first open-air architectural museum of wooden architecture in the Ural. | Это первый на Урале музей деревянного зодчества под открытым небом. |
| Large natural gas reserves discovered in Siberia and the Ural and Volga regions in the 1970s and 1980s enabled the Soviet Union to become a major gas producer. | Открытие больших месторождений газа в Сибири, на Урале и в Поволжье в 1960-е 1970-е 1980-е и 1990-е годы сделало СССР одной из крупнейших газодобывающих стран. |
| On June, 19 mineralogy show room was opened; it was transformed soon to first Ural factory museum. | Открылся минералогический кабинет, преобразованный вскоре в первый на Урале заводской музей. |
| After the defeat of Admiral Kolchak's armies in the Ural and Western Siberia, Vladimir Kislitsin took part in the Great Siberian Ice march. | После поражения армии Колчака на Урале и в Западной Сибири, Владимир Кислицын принял участие в Великом Сибирском Ледяном походе. |
| The Sugomak Cave is the only cavity in Ural developed in marble by water. | Сугомакская пещера - единственная на Урале, образованная во мраморной породе водой. |
| Together with the Russian peasants and workers of the Ural fortified factories, the Bashkir cavalry led by Colonel Salavat is in combat. | Вместе с русскими крестьянами и рабочими уральских крепостных заводов сражается башкирская конница во главе с полковником Салаватом. |
| During the German-Soviet War, N. Dobrokhotov offers to hold ferromanganese deoxidation of boiling steel in the ladle, that was implemented in 1942 in one of the Ural plants. | Во время Великой Отечественной войны Н. Н. Доброхотов предлагает раскисление кипящей стали ферромарганцем проводить в ковше, что и было осуществлено в 1942 г. на одном из уральских заводов. |
| It is mostly composed of the sons of Ural metallurgists and mechanical engineers, they were characterized by a high class- and political-consciousness. | Его костяком были сыны уральских металлургов и машиностроителей, им было присуще высокое классовое и политическое сознание. |
| So, the first day of participation of three Russian Ural regions in the Days of Russia Economics held in Stuttgart - capital one of the most economically advanced regions of Germany - turned out to be quite successful. | Таким весьма результативным оказался для Башкортостана День экономики трех российских уральских регионов в Штутгарте - столице, одной из самых экономически развитых немецких земель, - Баден-Вюртемберг. |
| The Ural Swedes, (Swedish: uralsvenskar, Russian: ypaлbckиe шBeды) were Yaik Cossacks (later Orenburg Cossacks) with Swedish ancestry, related to the large groups of Swedish prisoners of the Great Northern War (1700-1721). | Уральские шведы (швед. uralsvenskar) - субэтническая группа уральских казаков, потомки пленённых шведов времён Великой Северной войны 1700-1721 гг. |
| The development of the town, its infrastructure is still determined by the state JSC "Ural Steel", which accounts for almost 90% of the total industrial output. | Развитие города, его инфраструктура по сей день определяются состоянием ОАО «Уральская Сталь», на долю которого приходится почти 90 % всего объёма производства промышленной продукции города. |
| METALLOINVEST's Steel division comprises the Oskol Elektrometallurgical Plant (OEMK) and the Integrated Works «Ural Steel». The Plants are among the top 10 Russian manufacturers of steel and finished rolled products. | Металлургический дивизион Холдинга состоит из Оскольского электрометаллургического комбината (ОЭМК) и комбината «Уральская Сталь», входящих в десятку крупнейших производителей стали и готового проката в России. |
| Today, "Ural Steel" is a niche market player in Russia, holding the top market position in production of strips, tube billets, bridge steel, machinery construction steel and billets for exports. | На сегодняшний день «Уральская Сталь» - нишевый игрок на рынке металлопродукции в России, занимающий лидирующие позиции по производству штрипса, трубных заготовок, мостостали, стальной продукции для машиностроительной отрасли и заготовки на экспорт. |
| UralMetCom supplies raw materials to the Holding's Steel division asstes - Ural Steel and OEMK, as well as to ORMETO-YUMZ Mechanical Engineering Group and Moldova Metallurgical Plant. | УМК поставляет сырье в адрес ОАО «Уральская Сталь», ОАО «Оскольский Электрометаллургический Комбинат» («ОЭМК»), ОАО «МК ОРМЕТО-ЮУМЗ», СЗАО «Молдавский Металлургический Завод» («ММЗ»). |
| Among our customers are such famous companies as: Ìagnitogorsk Metallurgical Enterprise, Novolipetsk Metallurgical Enterprise, Ural Steel, Izhevsk Steel, Ìåtchel, Pervoyralsk Novotrubniy Plant, Nizhniy Tagil Metallurgical Plant, Oskol Electrometallurgical Enterprise, Êrasniy Oktyabr, Severstal. | Среди наших клиентов такие известные компании, как: Магнитогорский Металлургический Комбинат, Новолипецкий Металлургический Комбинат, Уральская сталь, Ижсталь, Мечел, Первоуральский Новотрубный Завод, Нижнетагильский Металлургический Комбинат, Оскольский Электрометаллургический Комбинат, Красный Октябрь, Северсталь. |
| While Svetlakov was finishing his studies at the university, he collaborated as a writer with the popular team "Ural pelmeni". | В то время как Светлаков заканчивал учёбу в университете, он сотрудничал в качестве автора с популярной командой «Уральские пельмени». |
| SSE held a meeting and marketing seminar with Ural Airlines in Ekaterinburg on 17 June. | 17 июня в Екатеринбурге состоялась встреча-семинар СШЭ с представителями компании Уральские авиалинии. |
| On December 28, 1993, as a result of the division and privatization of the First Sverdlovsk Air, two joint-stock companies were set up: OJSC (now JSC) "Airport Koltsovo" and JSC "Ural Airlines". | 28 декабря 1993 года в итоге разделения и приватизации Первого Свердловского авиационного предприятия созданы два акционерных общества: АООТ (ныне ОАО) «Аэропорт Кольцово» и АООТ авиакомпания «Уральские авиалинии». |
| The Ural Army consisted of: 1st Ural Cossack Corps (1st and 2nd Ural Cossack Divisions), 2nd Iletsk Cossack Corps, 3rd Ural-Astrakhan Cossack Corps. | В состав Уральской армии входили: 1-й Уральский казачий корпус (1-я и 2-я Уральские казачьи дивизии), 2-й Илецкий казачий корпус, 3-я Урало-Астраханский казачий корпус. |
| In 1947 the Ural basketball players for the first time became champions of Russia. | В 1947 году уральские баскетболистки впервые завоевали звание чемпионок РСФСР. |
| At the same time there came the message about rating results carried out by rating agency "Expert RA" and its representative office in Ural region. | Одновременно на предприятие пришло сообщение об итогах рейтингов, проводимых рейтинговым агентством "Эксперт РА" и его представительством в Уральском регионе. |
| The lights of Motovilikha: Talking about the famous Ural plant we invariably draw this image in our imagination. | Огни Мотовилихи... Этот образ не случайно возникает в воображении, когда речь идет о знаменитом уральском заводе. |
| After studying at the Ural Polytechnic Institute with a specialization in Industrial Heat Power Engineering in 1993, Popov became a partner in the Ural-Siberian Commercial and Industrial Company. | Учился в Уральском политехническом институте по специальности «промышленная теплоэнергетика», Попов стал партнером в Урало-Сибирской торгово-промышленной компании. |
| The Ural sAutomobile Works has finished testing a new powerful car... Yes? | На Уральском автомобильном заводе закончены испытания нового мощного автомобиля... |
| BC UMMC is the successor of many outstanding basketball teams of Sverdlovsk region. The history of the "UMMC" goes back to 1938, when a women basketball team "Zenit" was created at the Ural Plant of Heavy Machinery. | В 1958 году после объединения двух женских баскетбольных коллективов «Зенит» и «Авангард» (обе команды входили в спортивное общество при Уральском заводе тяжелого машиностроения) на свет появилась команда «Труд». |
| By the end of May the Western Army troops were consolidated into the Volga, Ural and Ufa groups. | В конце мая войска Западной армии были сведены в Волжскую, Уральскую и Уфимскую группы. |
| Later, on 31 December 1927 he was arrested and sentenced to expulsion from Moscow to the Ural region for 3 years. | 31 декабря 1927 года был арестован и приговорён к высылке из Москвы в Уральскую область сроком на 3 года. |
| In addition to the "pure" races, Alekseev singled out "mixed" or "transitional" races, for example, the Ural race. | Помимо «чистых» рас, Алексеев выделял «смешанные» или «переходные», например уральскую расу. |
| In the Ural-Guryev operation of 1919 - 1920, the troops of the Turkestan Front defeated the Ural Army and the Kazakh horde, and soon liquidated the White troops in Semirechye. | В Уральско-Гурьевской операции 1919-1920 годов войска Туркестанского фронта разбили Уральскую белоказачью армию и алашско-ордынские войска, а вскоре ликвидировали белогвардейские войска в Семиречье. |
| The engineers of "Ural Steel" have developed 25 next generation steel grades on the basis of technology of natural alloying. | На базе технологии природного легирования специалистами комбината были созданы 25 марок сталей нового поколения. |
| In 1934, the Leningrad design organization "Editing Project Aluminum" developed the "General Plan for the Ural Aluminum Plant with an adjacent working population of 20,000 inhabitants." | В 1934 году Ленинградской проектной организацией «Монтажпроекталюминий» был разработан «Генеральный план Уральского алюминиевого комбината с прилегающим к нему рабочим посёлком на 20000 жителей». |
| METALLOINVEST's Steel division comprises the Oskol Elektrometallurgical Plant (OEMK) and the Integrated Works «Ural Steel». The Plants are among the top 10 Russian manufacturers of steel and finished rolled products. | Металлургический дивизион Холдинга состоит из Оскольского электрометаллургического комбината (ОЭМК) и комбината «Уральская Сталь», входящих в десятку крупнейших производителей стали и готового проката в России. |
| The Quality Management System (QMS) of all the Holding's enterprises - Lebedinsky and Mikhailovsky GOKs, Ural Steel and OEMK is certified for compliance with the requirements of the international standard ISO 9001. | Система менеджмента качества всех предприятий, входящих в холдинг «МЕТАЛЛОИНВЕСТ» - Лебединского и Михайловского ГОКов, Оскольского электрометаллургического комбината и комбината «Уральская Сталь» - сертифицирована на соответствие стандарту ISO 9001. |
| The last news here: at the end of July Zakariy Gindullin was appointed as the director of Simbay branch of Uchalinskiy Ore Mining and Processing Enterprise of the mining-metallurgical company of Ural. | Самая последняя тут новость - директором Сибайского филиала Учалинского горнообогатительного комбината Уральской горно-металлургической компании в конце июня назначен Закарий Гиндуллин. |