I beat you unwittingly, tell me now. |
Я ударил тебя невольно, рассказывай. |
You unwittingly made this a wager worth playing. |
Вы невольно сделали эту игру стоящей. |
That the rebel movements have wittingly or unwittingly drawn air attacks upon the civilian population in Darfur is a matter of record. |
Повстанческие движения вольно или невольно провоцировали нанесение воздушных ударов по гражданскому населению в Дарфуре: этот факт задокументирован. |
By identifying civilians so closely with the State, the Government had unwittingly turned them into targets for the self-defence groups and guerrillas. |
Устанавливая столь тесную связь между определенными представителями гражданского населения и государством, правительство невольно превращает этих лиц в объекты для нападений со стороны групп самообороны и повстанцев. |
If this interest you call on the Interceptor, and you can unwittingly telephone listening. |
Если Вас интересует слово Interceptor, и вы можете невольно телефон прослушивания. |
Within that structure, Temple members were unwittingly and gradually subjected to sophisticated mind control and behavior modification techniques borrowed from post-revolutionary China and North Korea. |
Внутри этой структуры члены Храма невольно и постепенно подвергались сложным методам контроля сознания и изменения поведения, заимствованным из послереволюционного Китая и Северной Кореи. |
Fate eventually catches up with him when he unwittingly kills his own brother, who in turn mortally wounds him. |
Судьба в конечном счете настигает Балина, когда тот невольно убивает своего собственного брата, который в свою очередь смертельно ранил его самого. |
He defeats Tywin in battle and unwittingly ruins Robb's plan to destroy Tywin's army. |
Он побеждает Тайвина в битве и невольно рушит план Робба по уничтожению армии Тайвина. |
Vivienne continues to take over the machinery of Arthur Johnson and unwittingly disclose his participation in the capture of maniacal madman. |
Вивьен продолжает принимать Артура за техника Джонсона и невольно раскрывает своё участие в деле поимки маниакального безумца. |
Schmucker, who never doubted that Shakespeare was Shakespeare, unwittingly anticipated and rehearsed many of the later arguments for alternative authorship candidates. |
Шмукер, никогда не сомневавшийся, что Шекспир был Шекспиром, невольно предвосхитил многие из более поздних аргументов авторов альтернативных теорий. |
Now, I thought you were aiding them unwittingly but now I see it's deliberate. |
И я думала, вы помогали им невольно, теперь я вижу - намеренно. |
Spinoza then secrets the painting into the Rolls and I unwittingly smuggle it to Krampf. |
Затем Спиноза прячет картину в Роллсе а я невольно переправляю ее Крамфу. |
I unwittingly lied to my readers thanks to you. |
Благодаря вам, я невольно солгала моим читателям. |
So I have unwittingly plunged my hometown back into the 16th century. |
Я невольно вернула свой родной город назад в 16 век. |
He never realised that he had unwittingly started an electrical revolution. |
Он никогда и не подозревал, что невольно начал электрическую революцию. |
Well, that means he just unwittingly became the key to our entire plan. |
Ну, это означает, что он невольно становится ключом ко всему нашему плану. |
And given his fragile mental state, she unwittingly triggered the psychotic episode. |
А с учетом его хрупкого душевного состояния, Она невольно вызвала психопатический припадок. |
Globalization has facilitated freer movements of people, goods and services across international borders, unwittingly resulting in camouflaging clandestine operations such as human trafficking. |
Глобализация способствовала более свободному передвижению людей, товаров и услуг через международные границы, что невольно привело к возникновению скрытых нелегальных операций, таких, как торговля людьми. |
The special procedures mechanism was an effective tool that should not unwittingly become a vehicle for disinformation. |
Механизм особых процедур является эффективным средством, которое не должно невольно становиться орудием дезинформации. |
Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals. |
Умышленно или невольно люди делают вещи, которые причиняют вред другим людям. |
The forces and technologies that drive the globalization processes may be unwittingly supporting the activities of criminal groups that indulge in this activity. |
Силы и технологии, движущие процессы глобализации, могут невольно поддерживать деятельность преступных групп, потворствующих подобному занятию. |
We unwittingly participated in an advertisement for the La Plaga cartel. |
Мы невольно участвовали в рекламе для картеля Ла Плага. |
This represents a particular challenge for global shipping companies, which regularly find that they unwittingly carried prohibited items, sometimes at great risk to their employees and assets. |
Это представляет особую трудность для мировых судоходных компаний, которые регулярно обнаруживают, что они невольно перевозили запрещенные предметы, нередко с большим риском для их работников и активов. |
Hello Luis passed unwittingly through the site here, and I loved it! |
Здравствуйте, Луис невольно передается через сайт, а я любила его! |
But some unwittingly touched on the idea that they could be hidden within other substances when they suggested that gold might be concealed within the human body. |
Но некоторые невольно затронули идею, что элементы могут быть скрыты в других веществах, когда предположили, что золото может скрываться в человеческом теле. |