If we allow that to happen, millions of lives will be lost and we will pass on a more unfair and unsafe world to the next generation. |
Если мы допустим это, погибнут миллионы людей, и мы передадим следующему поколению еще более несправедливый и опасный мир. |
The strategy can be proven to work because the time it takes the devil to convert a safe cube in the angel's path to an unsafe cube is longer than the time it takes the angel to get to that cube. |
Можно доказать, что стратегия работает, поскольку время, которое нужно дьяволу, чтобы превратить безопасный куб на пути ангела в опасный, длиннее, чем время, за которое ангел достигает этот куб. |
Unsafe levels of lead, cadmium, arsenic, and/or mercury. |
Опасный уровень свинца, кадмия, мышьяка и ртути. |
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences. |
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия. |
Some people view the informal sector as a trap for poor workers, consigning them to jobs with low productivity, unsafe conditions and little protection. |
Некоторые рассматривают неформальный сектор как западню, попадая в которую неимущие обречены на малопроизводительный опасный труд без достаточной социальной защищенности. |
Smallville: "Unsafe" Season 4 Episode 11 |
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 11 - Опасный |