because of your unrelenting hostility towards us. |
ваться на части из-за вашей неумолимой враждебности. |
But, as I think virtually all speakers emphasized, only a full and fully respected ceasefire will spare the civilian population, on both sides, from the unrelenting danger and fear that they currently face. |
Однако я считаю, что практически все ораторы подчеркивали, что только полное и в полной мере соблюдаемое прекращение огня может спасти мирных граждан с обеих сторон от неумолимой опасности и страха, с которыми они в настоящее время сталкиваются. |
Nevertheless, the episode sowed the seeds for Rousseau's unrelenting hatred of Rameau, which would lead to the Querelle des Bouffons in the 1750s. |
Тем не менее, этот эпизод положил начало неумолимой ненависти Руссо к Рамо, позднее проявившей себя во время «войны буффонов» в 1750-х годах. |
In his review, Cavna said, "Squidward's mix of artistic aspiration in the face of goading, humiliation and unrelenting sub-mediocrity made this a kids' episode that adults can experience on a whole 'nother level." |
В своём обзоре Кавна писал: «Совокупность артистических устремлений Сквидварда перед лицом понуканий, унижений и неумолимой безжалостности подпосредственности делают этот эпизод детским, который взрослые смогут оценить на настоящем уровне». |