Английский - русский
Перевод слова Unprotected
Вариант перевода Без защиты

Примеры в контексте "Unprotected - Без защиты"

Примеры: Unprotected - Без защиты
Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. Кто знает, возможно все богатство нашего народа лежит там просто так, без защиты.
You are talking about rendering Nassau completely unprotected. Ты говоришь о том, чтобы оставить Нассау совершенно без защиты.
But... her honour shall not go unprotected. Но... её честь не останется без защиты.
The first time... he sent John into a Mayan ambush, unprotected. В первый раз... он отправил Джона в засаду майянцев, без защиты.
Outside these walls, alone, unprotected, they'd be dead. Вне этих стен, в одиночестве и без защиты, они были бы мертвы.
He thought that would keep Virginia unprotected. Он думал, как оставить Вирджинию без защиты.
I don't want to leave you unprotected. Я не хочу оставить вас без защиты.
I would sooner have you terminated than leave this country unprotected. Я скорее сама вас завершу чем оставлю страну без защиты.
The draft article was important in respect of refugees, who in most cases would otherwise be left unprotected. Проект этой статьи важен в отношении беженцев, которые в большинстве случаев иначе бы остались без защиты.
The latter remained behind unprotected after Serbian and Yugoslav security forces had withdrawn. Этот населенный пункт остался без защиты после ухода сербских и югославских сил безопасности.
We can't go in there unprotected. Мы не можем идти туда без защиты.
I can't leave my mum unprotected. Я не могу бросить маму без защиты.
I wouldn't be unprotected, I have... Я не останусь без защиты, у меня есть...
But it flew into the Time War, unprotected. Но он без защиты влетел в Войну Времени.
I left this city unprotected by giving up my powers to Zoom. Отдав силы Зуму, я оставил этот город без защиты.
He's confused as to why you would abandon your post and leave us unprotected. Он не понимает, почему ты покинул свой пост и оставил нас без защиты.
But in the heat of the battle, they left unprotected, their greatest treasure. Но в разгар битвы они оставили без защиты главное сокровище.
But because of you, I left the Valley unprotected. Но из-за тебя я оставил Долину без защиты.
You saw him, he left civilians unprotected at that fight which I had to go back for. Он оставил гражданских без защиты в той схватке, в которую мне пришлось вступить.
Internally displaced and refugee women escaping conflict become vulnerable when fleeing alone or with children, unprotected by community members or male relatives. Внутренние перемещенные лица и женщины-беженцы, спасающиеся от конфликта, становятся уязвимыми, когда они спасаются бегством в одиночку или вместе с детьми без защиты со стороны членов своей общины или родственников мужского пола.
We can't leave the city unprotected. Мы не можем оставить город без защиты.
Fang deserts his pride, leaving them unprotected. Фанг уклоняется от боя, оставляя прайд без защиты.
You're not going in there unprotected. Ты не пойдешь туда без защиты.
you walked in unprotected to a hostage situation in louisville. Ты зашел без защиты в ситуации с заложниками в Луисвилле.
These priceless historical and artistic values have remained unprotected and are being wantonly looted and devastated by the Army of the Republic of Croatia. Эти бесценные исторические памятники и сокровища искусства остались без защиты и сейчас подвергаются жестокому разграблению и разрушению военнослужащими армии Республики Хорватии.