They are severely limited by a whole heap of engineering issues, such as an unprotected frequency band. |
Они жутко ограничены целой кучей инженерных косяков, таких как незащищенный диапазон частот. |
Revocation does not alter the WM-DRM Software's ability to play unprotected content. |
Аннулирование не изменяет возможность программного обеспечения WM-DRM проигрывать незащищенный контент. |
An open lock is unprotected and a closed lock is protected. |
Открытый замок означает незащищенный, а закрытый - защищенный раздел. |
A child orphaned by disease or disaster, unprotected by the State, does not go to school. |
Ребенок, оставшийся сиротой в результате эпидемии или стихийного бедствия, незащищенный государством, не посещает школу. |
Work is the best route out of poverty, but unprotected work can be a passport to permanent poverty, as seen in the textile, clothing and footwear industries. |
Трудовая деятельность является наиболее эффективным средством борьбы с нищетой, однако незащищенный труд может привести к увековечению нищеты, свидетельством чего является положение в отраслях по производству текстиля, одежды и обуви. |
Unprotected Work, Invisible Exploitation: Trafficking for the Purpose of Domestic Servitude |
Незащищенный труд - невидимая эксплуатация: торговля людьми в целях их подневольного использования в качестве домашней прислуги |