I was just unlucky. |
Мне просто не повезло. |
But if you're unlucky... |
Но если тебе не повезло... |
It was just wildly unlucky. |
Нам просто ужасно не повезло. |
I was dead unlucky. |
Мне ужасно не повезло. |
Maybe she was just unlucky. |
Возможно, ей просто не повезло. |
You've been unlucky in love. |
Тебе не повезло в любви. |
Some are just unlucky. |
Кому-то просто не повезло. |
Until he was profoundly unlucky. |
Но однажды очень не повезло. |
Or he gets unlucky. |
Или чтоб ему не повезло. |
Others are just unlucky. |
А другим просто не повезло. |
Could be we just got unlucky. |
Может, просто не повезло. |
That was one unlucky cat. |
Вот уж не повезло ему. |
I'm just unlucky. |
Мне просто не повезло. |
Then I guess you're just unlucky. |
Тогда тебе просто не повезло. |
Look, she is really so unlucky |
Бедняжка. Вот уж кому действительно не повезло. |
Those of us unlucky enough to have survived because we were working at the refinery. |
Те из нас, кому не повезло выжить, потому что мы работали на заводе. |
We were unlucky not to study in co-education school or college. |
Нам очень не повезло учиться в этом колледже. |
I'm afraid you are the unlucky 0.001. |
И боюсь, что вы одна из тех, кому не повезло. |
You're so unlucky you missed that game. |
Тебе не повезло, ты пропустил такой матч. |
And I'm one of the unlucky ones. |
Я из тех, кому не повезло. |
Cutbacks being what they are, you are one of the unlucky ones. |
Происходит сокращение штатов, а ты один из тех, кому не повезло. |
Dinkler was unlucky to run into the police. |
Динклеру не повезло: он наткнулся на полицию. |
Even if we are so unlucky as to be diagnosed with cancer, that early-stage alarm will provide a strong beacon of hope. |
Даже если нам не повезло и у нас обнаружили рак, раннее оповещение даст надежду на выздоровление. |
That Purple Heart means you are both very lucky and very unlucky. |
Это Пурпурное сердце говорит, что тебе и повезло и не повезло одновременно. |
And the unlucky ones? |
А кому не повезло? |