| Derby was unlucky, I can tell you. | Дерби очень не повезло, могу сказать вам. |
| After the announcement of the sentence, one of the surviving victims, Nina Kuzmina, said: Nikita was just unlucky with a friend. | После оглашения приговора одна из выживших жертв, Нина Кузьмина, сказала: Никите просто не повезло с другом. |
| Some are just unlucky. | Кому-то просто не повезло. |
| In a mental exercise describing being shot during a bank robbery, lucky people considered themselves lucky not to have been killed while unlucky people considered themselves unlucky to have been shot. | В мысленном эксперименте, который описывал стрельбу в банке во время ограбления, удачливые люди считали, что им повезло, что их не убили, неудачливые же люди, напротив, считали, что им не повезло, что в них стреляли. |
| Ian mckinnon was unlucky enough to play a few games of chess back in the '8os, and now he's dead. | Яну Маккиннону сильно не повезло сыграть несколько шахматных игр в конце 80-х и теперь он погиб. |
| Mr. Johnson, you're unlucky. | Мистер Джонсон, вам не везёт. |
| You're just unlucky, Mr. Johnson. | Вам просто не везёт, мистер Джонсон. |
| It sounds like you are awfully unlucky in relationships. | Похоже, вам ужасно не везёт в отношениях. |
| Lucky with the cards, unlucky with the love. | везёт в карты, не везёт в любви. |
| I'm just unlucky. | Просто мне не везёт. |
| I would call it an unlucky blow. | Я бы назвал это... несчастливый удар. |
| Doc says red is an unlucky color. | Док говорит, красный - несчастливый цвет. |
| To a guy in Kentucky I'm Mr. Unlucky | Для кого-нибудь в Кентуки я мистер несчастливый |
| Why am I so unlucky? | Почему я такой несчастливый? |
| And who is the unlucky winner today? | И кто же у нас несчастливый победитель сегодня? |
| I told you... Pete Best is the most unlucky man in the world. | Я же сказал, что Пит Бест - самый невезучий человек в мире. |
| So who's this unlucky bloke? | Так кто же этот невезучий парень? |
| It's unlucky I am. | Я невезучий. Согласен. |
| =Really Unlucky.=- | =Невезучий.=- |
| Yes. I have spent most of my life feeling very unlucky. | Мне большую часть жизни казалось, что я очень невезучий человек. |
| One unlucky punch and Marge could be bedridden for life. | Один неудачный удар и Мардж может быть прикована к постели на всю оставшуюся жизнь. |
| On 19 August 2007, Slory made an unlucky debut for Feyenoord in the Eredivisie season opening match. | 19 августа 2007 года Слори провёл неудачный дебют за «Фейеноорд» в первом матче сезона в Эредивизи. |
| Adam davies, this is your unlucky day. | Адам Дейвис, это твой неудачный день. |
| Must've been his unlucky day. | Похоже, у него был неудачный день. |
| The 13this an unlucky day. | 13-е - неудачный день. |
| Well, unlucky for you, he's talking to my friends. | Ну, к несчастью для тебя, он говорит с моими друзьями. |
| But don't say it, because it's unlucky. | Но не говори это вслух, это к несчастью. |
| You know, it's very unlucky to have new shoes on the table. | Ты знаешь, что держать новые ботинки на столе - к несчастью? |
| Or is that unlucky? | Или это к несчастью? |
| It was considered very unlucky to kill a cat in Medieval times. | В средние века считалось, что убить кота - к несчастью. |
| During the storms if you're really unlucky. | Во время грозы, если не повезет. |
| And if we're unlucky? | А если не повезет? |
| And if he's unlucky? | А если не повезет? |
| It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. | Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно. |
| It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible. | Это единственное возможное объяснение, почему люди, если им очень не повезет, могут очень сильно потолстеть, что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно. |
| No, actually, it's proof that you're not unlucky. | Нет, вообще-то это доказывает, что ты совсем не неудачник. |
| Who's the unlucky sod, then? | Ну, и кто теперь неудачник? |
| Unlucky in love at least means you'll be lucky in cards. | По крайней мере, говорят, если неудачник в любви, то повезет в картах. |
| Who's the unlucky guy? | И кто этот неудачник? |
| Lucky Putin, Unlucky Yeltsin | Удачливый Путин, неудачник Ельцин |
| To get robbed once is unlucky. | Ограбили один раз - это неудача. |
| It's actually unlucky to see such things. | Это фактически неудача, видеть такие вещи. |
| I hear you say, 'How unlucky that this should happen to me.' | Я слышу, как ты говоришь, 'Какая неудача, что это случилось со мной. |
| To a guy in Kentucky I'm Mr. Unlucky | Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача |
| To a guy in Kentucky I'm Mr Unlucky | Для парня из Кентукки, я Мистер Неудача, |