Well, unlucky for you, he's talking to my friends. |
Ну, к несчастью для тебя, он говорит с моими друзьями. |
He's the groom, so it's unlucky. |
Он жених, это к несчастью. |
But don't say it, because it's unlucky. |
Но не говори это вслух, это к несчастью. |
Well, lucky for us, though unlucky for the disappeared, Mr. Woodbine's career was prolific. |
К счастью для нас, но к несчастью Для пропавших, Карьера мистера Вудбайна Была профильной |
You know, it's very unlucky to have new shoes on the table. |
Ты знаешь, что держать новые ботинки на столе - к несчастью? |
the point is, I'm a super-awesome race car who's hit a couple of unlucky speed bumps. |
Суть в том, что я - суперклассная гоночная машина, которая, к несчастью, проехала через пару лежачих полицейских. |
Unlucky for you my sewing kit went down with the ship. |
К несчастью для вас, мой швейный набор потонул вместе с кораблем. |
Or is that unlucky? |
Или это к несчастью? |
The Irish have a saying that it's unlucky to come in one door and go out of another. |
У ирландцев есть примета к несчастью входить через одну дверь и выходить через другую. |
Or is that unlucky? |
Или рассказывать к несчастью? |
It was considered very unlucky to kill a cat in Medieval times. |
В средние века считалось, что убить кота - к несчастью. |