| I said I'd help Jenny unload the shopping, she's... | Я сказал Дженни, что помогу разгрузить покупки, она... |
| Help me unload the car and I'll scoop you a nice tall glass. | Помоги разгрузить машину, и я зачерпну тебе большой стакан. |
| We should be able to unload the containers around 0800. | Нам нужно разгрузить контейнеры к 8:00. |
| Adam, go help Sean unload the cart. | Адам, помоги Шону разгрузить тележку. |
| This is legitimate cargo, tea from the east india company that you are bound by law to unload. | Это - законный груз, чай от восточно-индийской компании, который Вы, по закону, обязаны разгрузить. |
| There's no way I can unload all those boxes by myself. | Понятия не имею, как я смогу разгрузить все эти коробки в одиночку. |
| Help me unload the car, Romeo. | Поможешь мне разгрузить машину, Ромео. |
| It took 7 hours to unload and build the stage. | Чтобы разгрузить и поставить сцену требуется 7 часов. |
| British law required the Dartmouth to unload and pay the duties within twenty days or customs officials could confiscate the cargo. | Британский закон потребовал разгрузить «Дартмут» и заплатить пошлины через 20 дней или таможенные органы конфискуют груз. |
| Now I have to go help him unload his stuff because that was the deal. | Теперь я должен помочь ему разгрузить его вещи, так мы договорились. |
| Can't even get her to unload the dishwasher. | Не могу даже её заставить разгрузить посудомойку. |
| Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items. | Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. |
| These are the guys, they helped me unload the truck. | Вот ребята, что помогали мне разгрузить фургон. |
| I told the boys I'd help them unload the truck - excuse me. | Я сказал мальчикам, что я помогу им разгрузить машину, извините. |
| I've just finished work, and in a few hours, I'm going to unload three disgusting fish trucks. | Я только что закончил работу и мне предстоит разгрузить три грузовика с омерзительной рыбой. |
| Listen to your brother and help him unload the last ones. | Слушай своего брата, и помоги ему разгрузить последние. |
| Guys, I volunteered to help Mark unload supplies at the Offshore this morning. | Я вызвалась помочь Марку разгрузить поставки в Оффшоре сегодня утром. |
| A contrary view was expressed that there was in fact no gap with regard to the obligation to unload the goods. | Была также высказана и противоположная точка зрения об отсутствии пробела в том, что касается обязательства разгрузить груз. |
| Therefore, the obligation to unload the goods should not be dealt with in draft article 28 in any event. | Таким образом, обязательство разгрузить груз в любом случае не следует рассматривать в проекте статьи 28. |
| I need to unload some stuff for tonight. | Мне нужно только разгрузить кое-что для вечера. |
| The good news is, if they're flying commercially they will have to unload the money first. | Хорошая новость в том, что, если они летят коммерческой авиалинией, им придется сначала разгрузить деньги. |
| Dube, Please help Gregoire to unload the van, Thank you, | Дюбе, помоги Грегуару разгрузить машину, пожалуйста. |
| Put those in the trash, then you can help me unload the dishwasher. | Выброси это А потом поможешь мне разгрузить посудомоечную машину |
| You know you can still unload those goods so I think something else is at work here. | Знаешь, ты еще можешь разгрузить этот груз, я не могу помочь тебе разбираться с мыслями... |
| I've decided I can't just back the dump truck up and unload over the phone. | Я поняла, что нельзя просто опустить кузов машины расставания и разгрузить его прямо по телефону. |