Английский - русский
Перевод слова Unload
Вариант перевода Разгрузить

Примеры в контексте "Unload - Разгрузить"

Примеры: Unload - Разгрузить
I said I'd help Jenny unload the shopping, she's... Я сказал Дженни, что помогу разгрузить покупки, она...
Help me unload the car and I'll scoop you a nice tall glass. Помоги разгрузить машину, и я зачерпну тебе большой стакан.
We should be able to unload the containers around 0800. Нам нужно разгрузить контейнеры к 8:00.
Adam, go help Sean unload the cart. Адам, помоги Шону разгрузить тележку.
This is legitimate cargo, tea from the east india company that you are bound by law to unload. Это - законный груз, чай от восточно-индийской компании, который Вы, по закону, обязаны разгрузить.
There's no way I can unload all those boxes by myself. Понятия не имею, как я смогу разгрузить все эти коробки в одиночку.
Help me unload the car, Romeo. Поможешь мне разгрузить машину, Ромео.
It took 7 hours to unload and build the stage. Чтобы разгрузить и поставить сцену требуется 7 часов.
British law required the Dartmouth to unload and pay the duties within twenty days or customs officials could confiscate the cargo. Британский закон потребовал разгрузить «Дартмут» и заплатить пошлины через 20 дней или таможенные органы конфискуют груз.
Now I have to go help him unload his stuff because that was the deal. Теперь я должен помочь ему разгрузить его вещи, так мы договорились.
Can't even get her to unload the dishwasher. Не могу даже её заставить разгрузить посудомойку.
Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items. Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания.
These are the guys, they helped me unload the truck. Вот ребята, что помогали мне разгрузить фургон.
I told the boys I'd help them unload the truck - excuse me. Я сказал мальчикам, что я помогу им разгрузить машину, извините.
I've just finished work, and in a few hours, I'm going to unload three disgusting fish trucks. Я только что закончил работу и мне предстоит разгрузить три грузовика с омерзительной рыбой.
Listen to your brother and help him unload the last ones. Слушай своего брата, и помоги ему разгрузить последние.
Guys, I volunteered to help Mark unload supplies at the Offshore this morning. Я вызвалась помочь Марку разгрузить поставки в Оффшоре сегодня утром.
A contrary view was expressed that there was in fact no gap with regard to the obligation to unload the goods. Была также высказана и противоположная точка зрения об отсутствии пробела в том, что касается обязательства разгрузить груз.
Therefore, the obligation to unload the goods should not be dealt with in draft article 28 in any event. Таким образом, обязательство разгрузить груз в любом случае не следует рассматривать в проекте статьи 28.
I need to unload some stuff for tonight. Мне нужно только разгрузить кое-что для вечера.
The good news is, if they're flying commercially they will have to unload the money first. Хорошая новость в том, что, если они летят коммерческой авиалинией, им придется сначала разгрузить деньги.
Dube, Please help Gregoire to unload the van, Thank you, Дюбе, помоги Грегуару разгрузить машину, пожалуйста.
Put those in the trash, then you can help me unload the dishwasher. Выброси это А потом поможешь мне разгрузить посудомоечную машину
You know you can still unload those goods so I think something else is at work here. Знаешь, ты еще можешь разгрузить этот груз, я не могу помочь тебе разбираться с мыслями...
I've decided I can't just back the dump truck up and unload over the phone. Я поняла, что нельзя просто опустить кузов машины расставания и разгрузить его прямо по телефону.