I said I'd help Jenny unload the shopping, she's... |
Я сказал Дженни, что помогу разгрузить покупки, она... |
Help me unload the car and I'll scoop you a nice tall glass. |
Помоги разгрузить машину, и я зачерпну тебе большой стакан. |
We should be able to unload the containers around 0800. |
Нам нужно разгрузить контейнеры к 8:00. |
Adam, go help Sean unload the cart. |
Адам, помоги Шону разгрузить тележку. |
This is legitimate cargo, tea from the east india company that you are bound by law to unload. |
Это - законный груз, чай от восточно-индийской компании, который Вы, по закону, обязаны разгрузить. |
There's no way I can unload all those boxes by myself. |
Понятия не имею, как я смогу разгрузить все эти коробки в одиночку. |
Help me unload the car, Romeo. |
Поможешь мне разгрузить машину, Ромео. |
It took 7 hours to unload and build the stage. |
Чтобы разгрузить и поставить сцену требуется 7 часов. |
British law required the Dartmouth to unload and pay the duties within twenty days or customs officials could confiscate the cargo. |
Британский закон потребовал разгрузить «Дартмут» и заплатить пошлины через 20 дней или таможенные органы конфискуют груз. |
Now I have to go help him unload his stuff because that was the deal. |
Теперь я должен помочь ему разгрузить его вещи, так мы договорились. |
Can't even get her to unload the dishwasher. |
Не могу даже её заставить разгрузить посудомойку. |
Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items. |
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. |
These are the guys, they helped me unload the truck. |
Вот ребята, что помогали мне разгрузить фургон. |
I told the boys I'd help them unload the truck - excuse me. |
Я сказал мальчикам, что я помогу им разгрузить машину, извините. |
I've just finished work, and in a few hours, I'm going to unload three disgusting fish trucks. |
Я только что закончил работу и мне предстоит разгрузить три грузовика с омерзительной рыбой. |
Listen to your brother and help him unload the last ones. |
Слушай своего брата, и помоги ему разгрузить последние. |
Guys, I volunteered to help Mark unload supplies at the Offshore this morning. |
Я вызвалась помочь Марку разгрузить поставки в Оффшоре сегодня утром. |
A contrary view was expressed that there was in fact no gap with regard to the obligation to unload the goods. |
Была также высказана и противоположная точка зрения об отсутствии пробела в том, что касается обязательства разгрузить груз. |
Therefore, the obligation to unload the goods should not be dealt with in draft article 28 in any event. |
Таким образом, обязательство разгрузить груз в любом случае не следует рассматривать в проекте статьи 28. |
I need to unload some stuff for tonight. |
Мне нужно только разгрузить кое-что для вечера. |
The good news is, if they're flying commercially they will have to unload the money first. |
Хорошая новость в том, что, если они летят коммерческой авиалинией, им придется сначала разгрузить деньги. |
Dube, Please help Gregoire to unload the van, Thank you, |
Дюбе, помоги Грегуару разгрузить машину, пожалуйста. |
Put those in the trash, then you can help me unload the dishwasher. |
Выброси это А потом поможешь мне разгрузить посудомоечную машину |
You know you can still unload those goods so I think something else is at work here. |
Знаешь, ты еще можешь разгрузить этот груз, я не могу помочь тебе разбираться с мыслями... |
I've decided I can't just back the dump truck up and unload over the phone. |
Я поняла, что нельзя просто опустить кузов машины расставания и разгрузить его прямо по телефону. |