Английский - русский
Перевод слова Unload
Вариант перевода Избавиться от

Примеры в контексте "Unload - Избавиться от"

Примеры: Unload - Избавиться от
I suggest you unload it while you can still recoup your investment. Я советую тебе избавиться от всего этого, пока ты все еще можешь окупить свои инвестиции.
Foreign asset managers, on the other hand, can in principle unload an entire position they hold and exit the market. С другой стороны, иностранные управляющие активами могут, в принципе, избавиться от всего своего портфеля и покинуть рынок.
Perhaps it is time to unload that burden. Возможно, пришло время избавиться от этого бремени.
But if I can't unload this battery... Но если я не смогу избавиться от этой батарейки...
He'll be desperate to unload them long before Monday. Он будет отчаянно пытаться избавиться от них до понедельника.
This old magician was trying to unload 'em. Старый фокусник пытался избавиться от них.
Someday you got to tell me how to unload a wife so smoothly. Как-нибудь расскажешь мне, как избавиться от жены без последствий.
I guess my first owners were pretty eager to unload me. Мои первые владельцы не могли дождаться, чтобы избавиться от меня.
It's a great way to unload any old rubbish you may have. Отличный способ избавиться от старого барахла, если оно есть.
He will if you tell him that the case against Mitchell is falling apart and that he needs to unload the gold immediately. Поверит, если скажете, что дело против Митчелла разваливается и что избавиться от золота нужно немедленно.
I'm just not in a rush to unload this house, okay? Я не тороплюсь избавиться от этого дома, ок?
Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient. Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.
I assume you came here to unload some of that burden. Я полагаю, вы пришли избавиться от него.
I got some extra weight I need to unload this month. У меня ее осталось много, а мне нужно избавиться от нее в этом месяце.
Did he give you any reason why he was looking to unload so quickly? Он не назвал вам причину, по которой хотел избавиться от дома так быстро?