Английский - русский
Перевод слова Unload
Вариант перевода Разгрузки

Примеры в контексте "Unload - Разгрузки"

Примеры: Unload - Разгрузки
No, but even a master thief needs time to unload a 40-foot prehistoric skeleton. Нет, но даже вору-мастеру требуется время для разгрузки 12-ти метрового доисторического скелета.
And they usually sink 'em after they unload the cargo offshore. И они, как правило, погружают их, после разгрузки, в море.
We got a ton of toys to unload in the back. У нас тут на заднем дворе тонны игрушек для разгрузки.
The handler is required to load, unload and stack containers safely. Укладчик требуется для погрузки, разгрузки и безопасной укладки контейнеров.
One week on average is spent in Mombassa, waiting to unload cargo off the ship. В среднем одна неделя затрачивается в Момбассе в связи с ожиданием разгрузки судов.
Another concern was that draft paragraph 2 allowed for clauses that would require the consignee to unload the goods. Другой вызвавший обеспокоенность момент заключался в том, что согласно проекту пункта 2 допускается включение договорных положений, которые могут потребовать разгрузки груза грузополучателем.
Problem is, my most recent incarceration left me without the resources to unload this kind of weight. Проблема в том, что мое последнее заключение оставило меня без ресурсов для разгрузки такого рода груза.
We need men to unload flour. Нам нужны люди для разгрузки муки.
Two of the trucks in question are pictured below being used by SAF troops to unload military supplies from an aircraft of the Azza Transport Company in El Geneina in March 2008. На приведенной ниже фотографии изображены грузовики, которые использовались военнослужащими СВС для разгрузки военных грузов из самолета авиакомпании "AZZA" в Эль-Генейне в марте 2008 года.
In March 1991, AGCO purchased the Hesston Corporation gaining hay and forage equipment as well as technologies such as the grain auger (used to unload grain quickly from combines), invented in 1947 by Lyle Yost. В марте 1991 AGCO купил Hesston Corporation, производящую сенокосилки и почвообрабатывающее оборудование, а кроме того такую технику как, шнековые зернопогрузчики (используемые для быстрой разгрузки зерна из комбайна), изобретенные в 1947 Лайл Йостом.
The General Establishment for Water and Sewage (GEWS) central warehouse is capable of unloading only one truck per day, and United Nations observers report that, with the recently increased number of in-country arrivals, trucks are lined up waiting to unload their freight. Центральный склад Генерального управления водоснабжения и канализации может обеспечить разгрузку лишь одного грузовика в день, и наблюдатели Организации Объединенных Наций отмечают, что с недавним ростом объема поставок в страну грузовики стоят в очереди в ожидании разгрузки.
For example, for receipt of food items, day labourers are hired to unload the trucks conveying the food and place it in a warehouse or other location for storage until distribution. Например, при поступлении продовольственных товаров нанимаются поденные рабочие для разгрузки грузовиков, перевозящих продовольствие, и переноски продуктов питания в склад или другое хранилище до их распределения.
The invention relates to the art of medicine, and more particularly to therapeutic exercise, and can be used to unload the spine of a user. Изобретение относится к области медицины, а именно к лечебной гимнастике и может быть использовано для разгрузки позвоночника у людей.
On arrival, the inspectors questioned the person in charge of the site about the official name of the site, who it belonged to and whether it was to be used to load and unload railway cars. По прибытии на место инспекторы спросили у руководителя на объекте официальное название объекта, в чьем ведении он находится и предусматривается ли использование объекта для погрузки и разгрузки вагонов.
If no special acceptance procedure has been agreed upon, the customer must provide sufficient people to help unload. Otherwise additional fees may be charged. Если не оговорен особый порядок приёмки, заказчик должен организовать достаточное количество персонала для разгрузки, иначе дополнительные расходы могут быть поставлены ему в счёт.
The bucket-wheel stacker-reclaimers are used to unload materials into the stock and load the same onto conveyors. Роторные перегружатели-штабелеры предназначены для разгрузки материала на склад и его погрузки со склада на конвейер.
A K-loader is a piece of machinery with a flat, rising platform that is specifically designed to unload cargoes from aircraft. Погрузчик типа К представляет собой подъемный механизм пантографного типа с платформой, который специально предназначен для разгрузки самолетов.
After this time, the shipping companies of other states on the Danube had berths with warehouses, storerooms, and sheds as well as the necessary equipment to load and unload ships. После этого у судоходных компаний других стран появились причалы со своими складами и оборудованием для погрузки и разгрузки судов.
The team interviewed the company authorities about the date on which the establishment was founded, the company's previous activities and the type of trucks used to load and unload the corn. Группа встретилась с руководителями предприятия, которым были заданы вопросы о дате его основания, его предшествующей деятельности и о том, какие грузовики используются для погрузки и разгрузки кукурузы.
The early days of television provided movie studios a place to unload a backlog of short films that they thought otherwise unmarketable, and the Stooge films seemed perfect for the burgeoning genre. В первые дни телевидения у киностудий было место, для разгрузки резервов короткометражных фильмов, которые считались немаркированными (не годными для продажи), а фильмы «балбесов» казались идеальными для процветающего жанра.