| Of course we are familiar with the book octopus unload cikeas: Beyond... | Конечно, мы знакомы с книгой Осьминог разгружать cikeas: Beyond... |
| Put it down! -And help me unload. | Опустите! - ...и помогай мне разгружать. |
| The man helped the movers unload our stuff. | Он помогал грузчикам разгружать наши вещи. |
| Their villages have been burnt because they refused to unload military trains. | Их деревни сожгли за то, что они отказались разгружать воинские эшелоны. |
| And if you do do the dishwasher thing, make sure they're clean before you unload it. | И если вдруг выкинешь трюк с посудомойкой, прежде, чем разгружать её, убедись, что посуда чистая. |
| Of course we are familiar with the book "octopus unload cikeas: Behind the Scandal Bank Century" is every day preached on television. | Конечно, мы знакомы с книгой "Осьминог разгружать cikeas: За скандал Банк века" каждый день проповедовал на телевидении. |
| In September 1963, the Chinese community staged a boycott of Japanese imports (refusing to unload aircraft and ships from Japan), but it lasted only seven days. | В сентябре 1963 года китайская диаспора устроила бойкот японского импорта, отказавшись разгружать самолеты и корабли из Японии, но спустя семь дней акция протеста прекратилась. |
| Unload barrel might mean to have a confession? | Разгружать бочки - в смысле исповедаться? |
| And help me unload. | и помогай мне разгружать. |
| I got a whole train to unload. | Мне еще целый поезд разгружать. |
| It becomes harder to unload the stock. | Становится труднее разгружать склад. |
| I won't unload the car because that's somebody else's job. | Я не буду разгружать машину, потому что это не моя работа. |
| Throughout the Polish-Soviet War, local dockworkers went on strike and refused to unload ammunition supplies for the Polish Army. | Во время советско-польской войны 1920 года местные портовые рабочие объявили забастовку, отказавшись разгружать боеприпасы, которые предназначались для польской армии. |
| Well, Ingalls family as soon as you get done soaking' your feet, we got a wagon to unload. | Ну, семейство Ингаллс, как только вы закончите отмачивать ноги, мы пойдём разгружать повозку. |
| If you want to unload it, then unload it. | Если хочешь разгружать - разгружай. |