Английский - русский
Перевод слова Unload
Вариант перевода Разгружать

Примеры в контексте "Unload - Разгружать"

Примеры: Unload - Разгружать
Of course we are familiar with the book octopus unload cikeas: Beyond... Конечно, мы знакомы с книгой Осьминог разгружать cikeas: Beyond...
Put it down! -And help me unload. Опустите! - ...и помогай мне разгружать.
The man helped the movers unload our stuff. Он помогал грузчикам разгружать наши вещи.
Their villages have been burnt because they refused to unload military trains. Их деревни сожгли за то, что они отказались разгружать воинские эшелоны.
And if you do do the dishwasher thing, make sure they're clean before you unload it. И если вдруг выкинешь трюк с посудомойкой, прежде, чем разгружать её, убедись, что посуда чистая.
Of course we are familiar with the book "octopus unload cikeas: Behind the Scandal Bank Century" is every day preached on television. Конечно, мы знакомы с книгой "Осьминог разгружать cikeas: За скандал Банк века" каждый день проповедовал на телевидении.
In September 1963, the Chinese community staged a boycott of Japanese imports (refusing to unload aircraft and ships from Japan), but it lasted only seven days. В сентябре 1963 года китайская диаспора устроила бойкот японского импорта, отказавшись разгружать самолеты и корабли из Японии, но спустя семь дней акция протеста прекратилась.
Unload barrel might mean to have a confession? Разгружать бочки - в смысле исповедаться?
And help me unload. и помогай мне разгружать.
I got a whole train to unload. Мне еще целый поезд разгружать.
It becomes harder to unload the stock. Становится труднее разгружать склад.
I won't unload the car because that's somebody else's job. Я не буду разгружать машину, потому что это не моя работа.
Throughout the Polish-Soviet War, local dockworkers went on strike and refused to unload ammunition supplies for the Polish Army. Во время советско-польской войны 1920 года местные портовые рабочие объявили забастовку, отказавшись разгружать боеприпасы, которые предназначались для польской армии.
Well, Ingalls family as soon as you get done soaking' your feet, we got a wagon to unload. Ну, семейство Ингаллс, как только вы закончите отмачивать ноги, мы пойдём разгружать повозку.
If you want to unload it, then unload it. Если хочешь разгружать - разгружай.