You know, it's unfair. |
Вы знаете, это не честно. |
Well, they both have detention, which is completely unfair since Sean started it. |
Ну, их обоих задержали, и это совсем не честно, ведь Шон начал первый. |
It's unfair to blame the writing. |
Я не думаю, что это честно - винить во всем написанное! |
It's unfair. but SAO's rules are essentially fair. |
Это не честно. правила САО вполне честные. |
Mum, that is so unfair. |
Мам, это так не честно. |
Okay, so it sounded a lot more unfair in my head than it did out loud. |
Ладно, если плакать и кричать, то получается совсем не честно. |
Don't you think that's kind of unfair? |
Вам не кажется, что это не честно? |
It may be unfair, but the Bureau no longer trusts Jerry Shea. |
Может, это и не честно, но бюро больше не доверяет Джерри Ши |
That's unfair for me. |
По мне, так не совсем честно. |
No! That's so unfair! |
Нет, это не честно! |
It is so unfair. |
Это так не честно. |
That would be unfair. |
Это было бы не честно. |
Well, that is unfair! |
Ну, это же не честно! |
It's, it's totally unfair. |
Это абсолютно не честно. |
That was wildly unfair. |
Это было дико не честно. |
Isn't that unfair? |
Разве это не честно? |
It is unfair leg up in any competition to shoot your opposite member. |
Это не честно - в ходе соревнования стрелять по своему оппоненту. |
There's a waiting list now, which is unfair, because, you know, some people are rereading it, even though there's people like you who haven't read it for the first time. |
Есть уже список ожидания, и так не честно, потому что, знаешь ли, есть такие, что уже перечитывает, когда еще остались люди вроде тебя, вообще даже раз не читавшие. |
Unfair, isn't it? |
Это не честно, не так ли? |
Frankly, I think that's unfair. |
Честно говоря, я думаю, это несправедливо. |
This is unfair to the cadets. |
Так не честно по отношению к кадетам. |
Okay, that may have been unfair. |
Ладно, может, это было не совсем честно. |
It seems a little unfair to the people that actually studied. |
Это не очень честно по отношению к тем, кто действительно занимался. |
It's the most imperfect system, and unfair, but honestly, I haven't seen anything else work better. |
Самая несовершенная и несправедливая система, но честно говоря, не видела ничего, что работало бы лучше. |
But it would be unfair of me to ask for a favor. |
Но с моей стороны будет не честно просить его об отдолжении. |