| Jenner has modeled for Guess clothing, Agent Provocateur underwear, OP, and the magazine Cosmogirl. | Дженнер снимался для Guess, рекламировал нижнее белье Agent Provocateur, Ocean Pacific и журнала Cosmogirl. |
| Your shoes, your dresses, your perfume, your underwear. | Все. Твои ботинки, твои платья, твой одеколон и твое нижнее белье. |
| Also... I think she likes your underwear! | И еще она любит твое нижнее белье. |
| If it were easy, you'd be in jail washing some guy's underwear. | Если бы это было просто, ты бы уже был за решеткой и стирал чье-то нижнее белье. |
| Why isn't all your underwear good, Jay? | Почему не все твое нижнее белье хорошое, Джей? |
| When you tell her not to put my underwear - | Когда ты ей скажешь, не класть мое нижнее белье... |
| My underwear won't stay up! | Мое нижнее белье с меня спадает! |
| You mean, before the "burglars" kicked in that side window and stole all of Lily's underwear. | Ты имеешь ввиду, перед тем, как "грабители" полезли через окно и украли все нижнее белье Лили. |
| Can I just leave my underwear? | Может я оставлю вам нижнее белье? |
| If you buy a big bag of irregular socks, you can pair up the good ones and use the cash you save for underwear. | Если ты купишь большую упаковку нестандартных носков, ты сможешь подобрать к ним пары, и использовать сэкономленные наличные на нижнее белье. |
| "Be sure to pack clean underwear." | Убедись что взял чистое нижнее белье. |
| Who doesn't wear underwear on their wedding day? | Кто не носит нижнее белье в день свадьбы? |
| So, either one of you weirdos want to buy my underwear? | Кто-нибудь из вас, чудаков хочет купить мое нижнее белье? |
| Well, don't forget to put on some clean underwear in case I have to rush you to the hospital... or a talk show. | Ну, только не забудьте надеть чистое нижнее белье на тот случай, если мне придется срочно везти вас в больницу... или на ток-шоу. |
| Do you wear your underwear in the bath? | Ты надеваешь нижнее белье в ванную? |
| Besides, the guy's been in town 10 hours... he's already washed my underwear. | Кроме того, он в городе 10 часов... и уже постирал мое нижнее белье. |
| Since when do you wear underwear? | А с каких это пор ты носишь нижнее белье? |
| But I think that's probably just because you didn't know you were supposed to wear underwear. | Но я думаю это только потому что ты не знал, что под нее нужно одеть нижнее белье. |
| Humpty, you're not wearing underwear! | Шалтай, ты забыл надеть нижнее белье! |
| My homeland is at war, and here the people are only interested in what underwear I wear, and if I use lipstick or not. | Моя родина находится в состоянии войны, и здесь люди заинтересованы только В том, что я ношу нижнее белье, и если Я использую помаду или нет. |
| He wants you to take off the - take off your underwear. | Он хочет, чтобы ты сняла нижнее белье. |
| Please don't take off your underwear in public, Naomi. | Пожалуйста, не снимай свое нижнее белье на людях, Наоми! |
| Did you remember to write your name in all of your underwear? | Не забыла подписать все свое нижнее белье? |
| I wouldn't wear any of this underwear until you wash it. | Я бы не стала носить это нижнее белье не постирав его. |
| It's amazing I even remember to put on underwear before I leave the house. | Удивительно, что я не забываю одеть нижнее белье, прежде чем из дома выйти. |