And then you came barreling out of the dorm room wearing only your underwear. |
Потом ты выскочил из комнаты в одних трусах... |
I came downstairs in my underwear. |
Я спустился вниз в одних трусах. |
I read to him in my underwear. |
Почитал ему, в одних трусах. |
He just read to him in his underwear. |
Он просто почитал ему, в одних трусах. |
To old dudes in your underwear. |
Старикам, будучи в одних трусах. |
You mean, picture people in their underwear? |
В смысле, представить, что люди в одних трусах? |
All you do is mope around the house all day in your underwear. |
Все, что ты можешь, это только разгуливать по дому в одних трусах и ныть. |
You should have played in your underwear. |
Нужно было играть в одних трусах. |
Took his clothes from a dressing room and made him come out in his underwear and talk to me. |
Забрала его одежду из раздевалки и заставила его выйти в одних трусах и говорить со мной. |
I guess I wouldn't want to be seen only in my underwear. |
Думаю не хотел бы, чтобы меня увидели в одних трусах. |
We watch him do yoga in his underwear, but for this he closes the drapes. |
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы. |
But Mr. Nozaki was in his underwear when his body was discovered. |
Но Нозаки был в одних трусах, когда его нашли. |
Leaves me on the balcony in my underwear. |
И выставляет меня на балкон в одних трусах! |
So I stopped to check it out, and I found this guy passed out in his underwear. |
Так что я остановился, чтобы проверить, и нашёл этого парня без сознания и в одних трусах. |
In fact, if you took away everything that was Larry's or mine, you'd be alone on the street in your underwear. |
По сути, если у тебя забрать все, что принадлежало Ларри или мне, ты окажешься на улице в одних трусах. |
What was that story I heard about you waking up in your underwear on the lawn after that party? |
А правда ты проснулся перед домом в одних трусах после какой-то вечеринки? |
What the hell are you doing in your underwear? |
Ты какого лешего делаешь в одних трусах? |
Three... when the guys look in here and see you training for the Tour de France in your underwear in Wendy Rhoades' office, they're not inspired. |
Третье: когда люди заглядывают к тебе и видят, как ты готовишься к Тур-де-Франс в одних трусах в офисе Венди Роудс, это не вдохновляет. |
Like sit around in your underwear playing videogames while strange women flounce in and out? |
Например, в одних трусах играть на приставке, пока незнакомые девушки шныряют туда-сюда? |
He was naked except for his underwear, and the rat was sitting there with this "what do you want?" |
Он был голый; в одних трусах. А крыса сидела там с таким видом, типа: |
Just picture them in their underwear. |
Представь их в одних трусах. |
All you do is mope around the house all day in your underwear. |
Ты только и шарахаешься по дому в одних трусах. |
I think we've all had those late-night heart-to-hearts with a drunk, crying man in his underwear. |
Я думаю, у всех нас были поздние вечера с разговорами по душам с пьяным, плачущим мужиком в одних трусах. |
During the 1998 Games, Ferriani made a bet with French driver Bruno Mingeon that if Mingeon won a medal, Ferriani would run through the snow in his underwear. |
Интересно, что Ферриано заключил пари с французским пилотом Брюно Минжоном, что если команда взойдёт на подиум, он пробежит по снегу в одних трусах. |
Folding a sheet in my underwear, still pretty crazy. == sync, corrected by elderman == |
Складывать простынь в одних трусах тоже вполне себе безумство. |