Earlier today, in an exhaustive search, Cadaver dogs uncovered a body. | Ранее сегодня во время тщательного исследования, поисковые собаки обнаружили тело. |
Nelson, we just uncovered the most massive digital invasion of privacy ever. | Нельсон, мы только что обнаружили самый масштабный взлом частных данных. |
The authorities in country X have begun to investigate the origin of the money and have uncovered some relevant witnesses and documents. | Власти страны Х начали расследование происхождения этих денежных средств и обнаружили несколько подходящих свидетелей и документов. |
His captivity is later inadvertently uncovered by an A.R.M.O.R. team member, whom Morbius tries to warn of an impending attack. | Пленение реального Морбиуса позже случайно обнаружили члены ARMOR, которых Морбиус пытался предупредить о надвигающейся атаке. |
They initially uncovered five new temples. | Сначала археологи обнаружили пять новых храмов. |
Clearly, they have uncovered something of note. | Очевидно, она обнаружила нечто значительное. |
Even before this admission, the Commission had uncovered a number of elements of concealed missile activities. | Даже до этого признания Комиссия обнаружила ряд элементов, свидетельствовавших о тайной деятельности в ракетной области. |
None of those missions had uncovered any human rights violations and there had been no ethnic violence in the 10 years since independence. | Ни одна из этих миссий не обнаружила каких-либо нарушений прав человека, а на протяжении 10 лет, прошедших со времени обретения независимости, не было отмечено ни одного случая насилия на этнической почве. |
Just this morning, my team uncovered two accounts from the Cayman Islands controlled by Diaz and Peralta containing $26 million between them. | Этим утром, моя команда обнаружила два счёта на Каймановых островах контролируемых Диаз и Перальтой с общей суммой в 26 миллионов. |
So maybe she saw what you saw, she uncovered the fracking, and that's what... | Возможно, она увидела то же, что и ты, обнаружила гидроразрыв, и вот что... |
Tombs and houses from this settlement were uncovered between 1960 and 1994. | Гробницы и дома этого поселения были обнаружены между 1960 и 1994 гг. |
No Mesolithic burial sites have been uncovered in Scotland to date. | Мезолитические погребения до настоящего времени в Шотландии не обнаружены. |
Continuing security operations in Basra and other major population centres have netted a large number of suspected militants and uncovered significant weapons caches across the region. | В результате продолжающихся операций по обеспечению безопасности в Басре и других крупных населенных центрах по всему региону было арестовано большое число предполагаемых боевиков и обнаружены крупные тайники с оружием. |
Teeth from this archosaur were also uncovered from these trace fossils, indicating it may have swallowed its own broken teeth during feeding. | Его собственные зубы были также обнаружены в копролитах, что говорит о том, что ящер мог проглотить свои сломанные зубы во время еды. |
After paramedics responded to Benjamin, the investigation quickly uncovered a mass grave located in the defendant's backyard. | После того, как парамедики подоспели к Бенджамину, в ходе расследования были обнаружены массовые захоронения расположенные на заднем дворе подсудимого |
And in my search, I uncovered that Crowley has sent out demons to find Lucifer's crypts. | И пока я искал, я обнаружил, что Кроули отправил демонов, чтобы найти тайники Люцифера. |
And I am very happy that I have not uncovered any additional evidence of unethical behavior. | И я очень рад, что не обнаружил никаких дополнительных доказательств неэтичного поведения. |
The president uncovered a conspiracy That spans a century. | Президент обнаружил тайную организацию, существующую почти век. |
The discovery of the Céide Fields originally began in the 1930s when a local man, schoolteacher Patrick Caulfield, noticed piles of rocks which were uncovered as he cut away some peat for fuel. | В 1930-х гг. местный школьный учитель Патрик Колфилд (англ. Patrick Caulfield) обнаружил нагромождения камней под торфом, который он выкапывал в качестве топлива. |
The Investigative Body uncovered four additional private use permits, bringing the total number located to 63 and increasing the total amount of land allocated in private use permits to 2,532,501 ha, accounting for 24 per cent of Liberia's total land area. | Следственный орган обнаружил еще четыре контракта на частную эксплуатацию, общее число таких выявленных контрактов было доведено, таким образом, до 63, а общая площадь участков, на которые распространялись такие контракты, составила 2532501 гектар, или 24 процента всей территории Либерии. |
Titus uncovered her real identity a few weeks ago. | Титус раскрыл её настоящую личность несколько недель назад. |
Just before I came of age, I uncovered a plot. | Просто, прежде чем я достиг совершеннолетия, я раскрыл заговор. |
I believe I've uncovered the real identity of Henry Eight. | Я считаю, что раскрыл настоящую личность Генриха Восьмого. |
Ivan congratulates Yorloff, who had uncovered the conspiracy, and commands the young Bulgarian to sing of his homeland. | Иван поздравляет боярина Юрлова, который раскрыл очередной заговор, и велит юному болгарину спеть песню его родины. |
Called the "Marcel Proust of our time", he was awarded the 2014 Nobel Prize in Literature "for the art of memory with which he has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of the Occupation". | Нобелевскую премию по литературе получил Патрик Модиано «за искусство памяти, благодаря которому он выявил самые непостижимые человеческие судьбы и раскрыл жизненный мир человека времен оккупации». |
On 4 October 2005, Military spokesman Lieutenant Colonel Orisi Rabukawaqa said that the Army had uncovered an immigration scam. | 4 октября 2005 года военный представитель подполковник Ориси Рабукавака сообщил, что армия раскрыла иммиграционную аферу. |
The mistake I uncovered was made by a guy named Frank waters. | Ошибку, которую я раскрыла сделал парень по имени Френк Вотерс. |
In Austria, in 1998, the police uncovered a trafficking ring, which resulted in the arrest of 18 traffickers. | В Австрии в 1998 году полиция раскрыла сеть торговли людьми, в результате чего было арестовано 18 дельцов. |
Erosion had partially uncovered the grave. M.E. | Эрозия частично раскрыла могилу. |
Sometimes of the shocking secret she had uncovered. | Иногда она думала о шокирующей тайне, которую раскрыла. |
What has been uncovered regarding the practices of the United Nations Special Commission and its officials truly requires a serious reaction. | То, что было обнаружено в связи с практической деятельностью Специальной комиссии Организации Объединенных Наций и ее должностных лиц, по правде говоря, требует принятия серьезных ответных мер. |
Since this scheme was uncovered it's had a fairly negative effect on Summers' finances. | Как только это было обнаружено, это очень негативно повлияло на финансы Саммерса. |
In the first five months of 2012, the following offences were uncovered: | На протяжении первых пяти месяцев 2012 года обнаружено: |
No transactions by the listed individuals and entities have been reported or uncovered in the territory of Botswana. | На территории Ботсваны не было обнаружено или выявлено каких-либо операций, совершенных перечисленными в списке лицами и организациями. |
"Inspections uncovered a small number of undeclared empty chemical warheads which appear to have been produced prior to 1990. | «В ходе инспекций было обнаружено небольшое количество не снаряженных химическими веществами боеголовок, которые не были заявлены и которые, как представляется, производились до 1990 года. |
Over 120 cases of trafficking in persons were uncovered in the course of the operations conducted in May and August 2011. | В 2011 году такое мероприятие проводились в мае и августе, в рамках которого выявлено более 120 фактов, связанных с торговлей людьми. |
In Oshsk region alone, in 1999, law enforcement agencies uncovered 11 such incidents and instituted criminal proceedings against 33 individuals. | Только в Ошской области в 1999 году правоохранительными органами было выявлено 11 фактов и привлечено к уголовной ответственности 33 человека. |
The team's investigations have uncovered possible links with organized crime and extremist political groups, and have pointed to the lack of professional experience of some of the local police officers. | В результате проведенных группой расследований были установлены возможные связи с организованной преступностью и экстремистскими политическими группами, а также выявлено отсутствие профессионального опыта у некоторых местных полицейских. |
During those checks, inspectors uncovered several cases of non-compliance with the Prison Code, involving primarily inadequate equipment of military prisons, which resulted in undue aggravation of the conditions of serving of prison terms. | В ходе таких проверок инспекторами было выявлено несколько случаев несоблюдения положений Тюремного кодекса, связанных, прежде всего, с ненадлежащим оборудованием тюремных камер, что существенно отягощает такой вид наказания. |
In the area of religious relations, 158 administrative offences under articles 322,344, 374-1 and 375 of the Code of Administrative Offences were uncovered in 2011 and the activities of 39 unregistered religious associations suppressed. | В сфере религиозных отношений в 2011 году было выявлено 158 административных правонарушений по статьям 322,344, 374-1,375 КоАП РК, пресечена деятельность 39 незарегистрированных религиозных объединений. |
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. | В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э. |
The spying was uncovered in spring 2013, and as of October 2013 the Finnish Security Intelligence Service (Supo) is investigating the breach. | Он был обнаружен весной 2013 года, и по состоянию на октябрь 2013 года финская полиция безопасности (SUPO) расследует нарушения. |
The restoration work that followed uncovered a number of important documents and artwork that had previously been hidden. | Однако в ходе последовавших за пожаром реставрационных работ был обнаружен ряд скрытых ранее важных исторических документов и произведений искусства. |
Support for explosive ordnance disposal by the mine action team uncovered 343 items of unexploded ordnance, of which 171 were found during rubble removal activities. | Благодаря поддержке Группы, осуществляющей деятельность, связанную с разминированием, в деле обезвреживания взрывоопасных предметов обнаружены 343 неразорвавшихся боеприпаса, 171 из которых был обнаружен в ходе расчистки развалин. |
The archive of a craft workshop (or giš-kin-ti) from Isin has been uncovered with 920 texts dating from Ishbi-Erra year 4 through to Shu-Ilishu year 3 - a period of 33 years. | В Исине был обнаружен архив ремесленной мастерской (giš-kin-ti), состоящий из 920 табличек, тексты которых датированы начиная с 4 года Ишби-Эрры и до 3 года Шуилишу, то есть в течение 33 лет. |
That difference has serious implications for efforts at resolving a number of contradictions uncovered in the wake of the reform and revitalization measures undertaken in the last 10 years. | Это отличие имеет серьезные последствия для усилий по устранению ряда противоречий, выявленных в результате принятия в последние десять лет мер по реформе и активизации. |
Number of human-trafficking offences uncovered by law enforcement agencies from 2000 to 1 July 2013 Recorded offences | Количество преступлений, связанных с торговлей людьми, выявленных правоохранительными органами за период с 2000 года по 1 июля 2013 года |
It carried out visits to places of detention and was authorized to institute inquiries into violations it uncovered or any other violation brought to its attention. | Она посещает места содержания под стражей и уполномочена инициировать расследования выявленных ею нарушений или любых иных нарушений, о которых ей стало известно. |
Procurement reform deserved top priority, in view of the volume of resources expended on procurement and the extent of the irregularities uncovered. | Реформа системы закупок заслуживает первоочередного внимания с учетом весьма крупных сумм, расходуемых на закупки, и масштабов выявленных нарушений. |
In view of the large amounts of resources expended for procurement and the irregularities uncovered, his delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation that procurement reform should be given top priority in the United Nations and its funds and programmes. | Учитывая размеры сумм, расходуемых на закупки, и масштабы выявленных несоответствий, его делегация поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, что реформа закупочной деятельности должна стать приоритетным направлением деятельности Организации Объединенных Наций и ее фондов и программ. |
To date, 845 of the roughly 900 artifacts uncovered so far have been destroyed. | На данный момент уничтожено 845 из приблизительно 900 обнаруженных взрывных устройств. |
In 2009, of the four mass graves uncovered in the provinces of Bamyan, Kunduz and Kabul, three had been tampered with. | В 2009 году три из четырех массовых захоронений, обнаруженных в провинциях Бамиан, Кундуз и Кабул, были вскрыты. |
A significant number of mines uncovered in recent years, and delays in operations due to difficult access to the territory where they are located, has led Nicaragua to defer on several occasions the estimated date to complete the demining of its entire territory. | Такие факторы, как значительное число обнаруженных в последнее время мин и задержки с осуществлением операций по разминированию, обусловленные труднодоступностью районов, где они были обнаружены, привели к тому, что Никарагуа пришлось несколько раз переносить намеченные ранее сроки завершения процесса полного разминирования территории страны. |
In 2008 alone, 134 cases of violations of human rights were uncovered, and 154 officials of various levels within the Ministry of Internal Affairs, 6 prison directors and 26 staff members of the procurator's office were severely punished. | Только в 2008 году по фактам 134 обнаруженных нарушений прав человека, 154 сотрудников органов внутренних дел различного ранга, 6 руководителей пенитенциарных учреждений и 26 сотрудников органов прокуратуры были подвергнуты строгим мерам наказания. |
Father Adisa, what do you say to the recently uncovered allegations that your charity has been involved in the smuggling of drugs across international borders by the very people you have deemed refugees? | Отец Адиса, что вы можете сказать о недавно обнаруженных обвинениях что ваша благотворительность была вовлечена в контрабанде наркотиков через границы теми самыми людьми, которых вы сочли беженцами? |
The plot was uncovered by the police at the preparation stage. | Заговор был раскрыт полицией на стадии подготовки. |
If I'm uncovered, I'll vanish. | Если я буду раскрыт, то исчезну. |
With heterophoria, when the cover is moved to the other eye, the eye that has just been uncovered can be seen to move from a deviated point. | С гетерофорией, когда крышка перемещается в другой глаз, в глазе, который только что был раскрыт можно увидеть перемещение от точки девиации. |
Mr. MICHALSKI (United States of America) said that, while the Secretary-General was indeed responsible for security matters, he wished to point out that the conspiracy to bomb the Headquarters building had been uncovered by competent employees of the United States Government. | Г-н МИХАЛЬСКИЙ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя Генеральный секретарь действительно отвечает за вопросы безопасности, он хотел бы отметить, что заговор по закладке бомбы в здании Центральных учреждений был раскрыт компетентными сотрудниками правительства Соединенных Штатов. |
That gave rise to the idea that Fidel could send him a confidential message about a sinister terrorist plan which Cuba had just uncovered and which could affect not only Cuba and the United States but also many other countries. | После этого возникла мысль о том, чтобы Фидель направил ему конфиденциальное послание о зловещем террористическом плане, который только что был раскрыт на Кубе и который мог бы затронуть не только обе эти страны, но также и многие другие страны. |
The racist state also began its campaign of underhanded methods that were later uncovered by the Truth and Reconciliation Commission process. | Расистское государство также начало свою кампанию по использованию тайных методов, которые впоследствии были раскрыты в рамках процесса Комиссии по установлению истины и примирению. |
When the heart of the cheese will be devoured by the creatures that inhabit it, the upper part, simple product packaging, will be uncovered. | Когда сердце сыра будет поглощено существ, которые населяют его верхней части, простая упаковка продукта, будут раскрыты. |
The evidence was still being uncovered. | Доказательства были еще не раскрыты. |
Agents uncovered, zero. | Агенты раскрыты? Ни одного. |
There have been several instances of the Panel's sources having to leave the region after being uncovered. | Есть ряд примеров, когда источники Группы вынуждены были покинуть регион после того, как они были раскрыты. |
The results of that survey uncovered some problematic areas that will need to be addressed with greater focus. | Результаты этого опроса выявили ряд проблематичных областей, которым следует уделить больше внимания. |
Aboriginal and human rights organizations have stepped in to track the numbers of aboriginal women and girls who have disappeared or been murdered over the past 30 years and have uncovered disproportionately high rates of homicide. | Аборигены и правозащитные организации начали заниматься отслеживанием количества женщин и девушек из числа коренных народов, которые пропали без вести или были убиты в течение последних 30 лет, и выявили непропорционально высокий процент убийств. |
Major federal police investigations uncovered schemes involving illegal gambling, bribes and the siphoning off of money from overpriced government contracts. | Масштабные расследования, проведённые федеральными правоохранительными органами, выявили такие способы незаконного обогащения, как подпольный игорный бизнес, взятки и завышение стоимости государственных контрактов. |
For reporting that uncovered fraudulent and unethical fertility practices at a leading research university hospital and prompted key regulatory reforms. | 1996 - Штат The Orange County Register (англ. The Orange County Register), за репортажи, которые выявили мошеннические и неэтичные методы рождаемости в ведущей исследовательской университетской больнице и вызвали ключевые реформы регулирования. |
In 2005 the military procurators uncovered 19 cases in which commanding officers had deliberately failed to register breaches of the regulations governing relations between servicemen. | Военные прокуроры в 2005 г. выявили 19 сокрытых командирами от учета нарушений уставных правил взаимоотношений между военнослужащими. |
Considering the planned Government imports of 325,000 tons, the WFP/FAO mission estimates an uncovered food deficit of 414,000 tons. | Учитывая, что правительство планирует импорт 325000 т, миссия ВПП/ФАО предвидит непокрытый дефицит продовольствия в размере 414000 т. |
The manufacture loss makes 2.3 million rubbles, and uncovered loss is 32 million rubbles. | Убыток от производственной деятельности составил 2,3 миллиона рублей, непокрытый убыток - 32 миллиона рублей. |
A breakdown of internal controls resulted in inadequate financial accountability and left the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) with an uncovered deficit in the range of $2 million. | Нарушение работы механизма внутреннего контроля привело к отсутствию должной финансовой подотчетности, и в результате у Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) остался непокрытый дефицит средств в размере порядка 2 млн. долл. США. |