We must find the priest's grave and uncover him. |
Мы должны найти могилу священника и открыть ее. |
We said that we had come to uncover truths; that for the honour, dignity and life of our peoples, we must come here to speak without fear. |
Мы говорили тогда, что мы должны найти дорогу к правде; что во имя чести, достоинства и жизни наших народов мы должны выступать здесь, не испытывая никаких опасений. |
If one wishes to uncover multiple root causes, the method must be repeated asking a different sequence of questions each time. |
Если хотите найти несколько причин, необходимо повторить технику с разным набором вопросов. |
Well, we're going to break into Danny Pendleton's campaign headquarters and look around and uncover evidence that might connect him to the murder. |
Мы проникнем в штаб-квартиру Дэнни Пендлтона и постараемся найти доказательства его причасности к убийству. |
These could be written by the implementing organization, Secretariat staff and an external evaluator to fully uncover how the practice/innovation arose to meet a need, the challenges, solutions, impacts and the potential for replicability. |
Они могут быть составлены организацией-исполнителем, сотрудниками Секретариата и внешним оценщиком, с тем чтобы в полной мере продемонстрировать, каким образом благодаря практическим мерам/новаторству стало возможным удовлетворить ту или иную потребность, решить стоящие задачи, найти решения, определить результаты и возможности воспроизводимости проектов. |
The act of making a simple, working version of what you're trying to build forces you to uncover key problems. |
Акт создания простой, работающей версии того, что вы пытаетесь построить, заставляет вас раскрыть ключевые проблемы и позволяет найти решения этим проблемам менее затратным способом. |
I always find the best way to uncover something lost is to retrace my steps. |
что потерявшихся проще всего найти если пойти по их следам. |