Английский - русский
Перевод слова Uncommon
Вариант перевода Редкость

Примеры в контексте "Uncommon - Редкость"

Примеры: Uncommon - Редкость
Tornadoes are also uncommon and usually strike once every 15 years. Торнадо также редкость и обычно они обрушиваются на острова раз в 15 лет.
Delusions of being persecuted aren't uncommon after trauma. Бредовые иллюзии преследования не редкость после травмы.
Problems communicating aren't uncommon after injuries like this, but we do have to consider another possibility. Проблемы с речью у пациентов - это не редкость после подобных операций, но мы должны рассмотреть и другие возможности.
Locals loading and unloading sheep into the back of a sedan is not an uncommon sight. Местные жители погрузки и выгрузки овец в задней части седана не редкость зрелище.
Actually, in New York, that's not so uncommon. На самом деле в Нью Йорке это не редкость.
However, it should be easy to track the rod itself, given its uncommon nature. Должно быть легко отслужить штифт, учитывая его редкость.
Actually, in traumatic situations, it's not at all uncommon. В травматических ситуациях это не редкость.
Well, that's uncommon in these cases, but more loners are finding criminal partners online these days. Ну, в таких случаях это редкость, но сегодня, одиночки находят онлайн партнеров по преступлению.
This... situation is not as uncommon as you might think. Ваша ситуация не такая уж и редкость, если вы об этом.
Sleeping in is not an uncommon occurrence here at rancho de Saperstein. На нашем ранчо это не редкость, сказать по правде.
It's not as uncommon as you would think. Это не такая редкость, как ты думаешь.
I don't think there's anything uncommon about that around here, though. Хотя не думаю, что здесь это большая редкость.
Although the sport is now uncommon, annual competitions were held at the Richmond Highland Games & Celtic Festival in Richmond, Virginia from 2003 through 2009. Несмотря на то, что хорёк-в-штанах - это редкость, ежегодные соревнования по хорьку-в-штанах проходили в «Richmond Highland Games & Celtic Festival» в Ричмонде, Виргиния с 2003 до конца 2009 года.
It is uncommon, however, to find them disposing of the evidence Really? Но все же редкость когда они переносят улики - Правда?
Although I would like to meet this man of such uncommon valor and tell him how much I admire his purpose, "Я бы с радостью повидал этого на редкость доблестного человека"и сказал бы ему, как я восхищаюсь его волей.
It's not that uncommon here. Это не редкость здесь.
It's not that uncommon to miss a period. Задержка это не редкость.
Something else interesting... a pelvic X-ray showed she had stainless steel stitching from an old hernia, uncommon in this country. Что еще интересно - рентгеновский снимок показал, что она была недавно у стоматолога и у нее есть пара железных зубов - редкость в нашей стране.
I only think that I am indifferent; "in reality" I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. Это мне только кажется, что я нейтрален; «на самом деле» я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
Assaults like this are uncommon in Luxembourg City. I don't know anything about that. акие нападени€ редкость дл€ Ћюксембурга я ничего об этом не знаю.
Actually, cloning isn't that uncommon anymore. На самом деле клонирование уже не такая большая редкость.
Well, it's not as uncommon as you'd think. Ну это не такая уж и редкость.
A couple gallons of air get trapped up in there, and she cramps up, and she can't run- very uncommon. Пара галлонов воздуха попало туда, её схватили судороги, и она на могла бежать большая редкость.
The Court recalls in this regard that it has not been uncommon for the Security Council to make demands on actors other than United Nations Member States and intergovernmental organizations. Суд напоминает в этой связи, что для Совета Безопасности не редкость ситуация, когда он выдвигает требования не к государствам - членам Организации Объединенных Наций или межправительственным организациям, а к другим субъектам.
However, representative population-based surveys of drug use conducted on a regular basis are uncommon, in particular in developing countries, and it is even less common that estimates of the extent of drug dependence among the population are completed. Однако репрезентативные демографические обследования по проблеме наркопотребления, проводимые на регулярной основе, - большая редкость, особенно в развивающихся странах, а оценки степени распространенности наркозависимости среди населения готовятся еще реже.