| They tried to set up an introductory meeting for us with Adriana, but she was unavailable because of her class schedule. | Они старались устроить ознакомительную встречу для нас с Адрианой, но она была занята из-за своего графика занятий. |
| Okay, well, I'm a little... unavailable right now. | Хорошо, я немного... занята сейчас. |
| As it happens she invited you too. I told her you were unavailable. | Поскольку она приглашала и тебя тоже, я сказала ей, что ты занята. |
| Because Chepa's unavailable, so... | Просто Чепа занята, так что... |
| I mean, she's unavailable. | Я имею в виду, что она занята. |
| She's got another job, and she's in school and most importantly, she's unavailable, Rich. | У неё есть другая работа, и она учится в колледже, и самое важное, она уже занята, Рич. |
| Perhaps you thought I would be unavailable, but since I'm here, I think you'll agree it would more appropriate for me to do it. | Возможно, вы подумали, что я занята, но раз уж я здесь, думаю, вы согласитесь, что было бы более правильным, если бы ее провела я. |
| This simply proves her unavailable. | А ты лишь говоришь о том, что она занята. |
| Mrs Johnson is unavailable at the moment. | Миссис Джонсон сейчас занята. |
| She's pretty unavailable. | Она сейчас сильно занята. |
| Soon, the assistant reappeared, panting, to report that the Fertility car was unavailable. | Вскоре запыхавшийся помощник снова появился перед нами и сообщил, что машина занята. |
| Well, if that were true, you'd be working right now and unavailable to help. | Ну, если бы это было правдой, ты бы сейчас была занята и не смогла бы мне ничем помочь. |