| I'll need an ultrasound. | Мне нужен аппарат УЗИ. |
| You just did the ultrasound today. | Ты же УЗИ делала. |
| Zoey, I want a bedside ultrasound. | Зои, нужен аппарат узи. |
| Looks like it's just bruising, but let's do an ultrasound to make sure. | Похоже, просто синяки, но на всякий случай сделаем УЗИ. |
| An ultrasound diagnostic specialist is receiving initial training, and an obstetrician/gynaecologist has arrived. | Проходит первичную специализацию врач УЗИ диагностики, прибыл врач акушер-гинеколог. |
| By operating eight hospitals and 15 clinics in 15 countries, the organization delivered medical services, including ultrasound scans, to 83,052 expectant mothers. | Организация курирует восемь больниц и 15 поликлиник в 15 странах, обеспечивается медицинское обслуживание 83052 беременных женщин, в том числе проведение УЗИ. |
| What about a thyroid up take or abdominal ultrasound? | Может, сделать тиреорадиограмму или УЗИ брюшной полости? |
| The definitive diagnosis is made with a biopsy, which can be obtained endoscopically, percutaneously with CT or ultrasound guidance or at the time of surgery. | Верификация диагноза проводится при биопсии, которая может осуществляться эндоскопически, чрескожно под контролем КТ или УЗИ, а также во время хирургического вмешательства. |
| I want you to see a perinatologist to get a high-resolution ultrasound. | Я хочу, чтобы вы посетили специалиста по вынашиванию и сделали подробное УЗИ. |
| Diagnostic services available locally include ultrasound, radiology (CT/MRI), laboratory (history/cytopathogy), surgery, and chemotherapy. | Среди диагностических и прочих услуг на местном уровне можно назвать УЗИ, радиологию (КТ/МРТ), лабораторные анализы (динамика/цитопатология), хирургию и химиотерапию. |
| Bear in mind this was an ultrasound, so it would have beenmoving images. | Учтите, что это УЗИ. Так что были видны движения. |
| In Candice's date book, it's an ultrasound dated just a few days ago, and the patient is listed as a "C. Mayfield." | В ежедневнике Кэндис записан приём на УЗИ несколько дней назад, а пациент - К. Мэйфилд. |
| the vasculatureis more complicatedthan the ultrasound showed. | Сосудистая сеть сложнее, чем на УЗИ. |
| Ultrasound will give us a good look at the damage. | УЗИ позволит тщательно рассмотреть повреждения. |
| Ultrasound the abdomen, please. | УЗИ брюшной полости, пожалуйста. |
| Ultrasound showing good bone development? | УЗИ показало правильное развитие плода? |
| Doppler - scan mode for vessel blood flow diagnostic (see "Ultrasound technologies"). | Допплер, картирование - режимы сканирования, применяемые для исследования кровотока (см. технологии УЗИ). |
| Can I get a portable ultrasound | Можно мне портативный аппарат УЗИ ко второй койке? |
| On the other hand, Kutner ran his endoscopic ultrasound. | Однако Катнер сделал эндоскопическое УЗИ. |
| Doug, your ultrasound results came back in from the imaging. | Даг, пришли результаты УЗИ. |
| Right, right, right, first ultrasound. | Точно-точно, первое УЗИ. |
| heart defects). Based on these biochemical results and on the ultrasound data, an overall risk is determined with consideration to your individual maternal age risk. | Из результатов этого биохимического анлиза и данных ультразвукового исследования (УЗИ) с учетом Вашего индивидуального возрастного риска рассчитывается общий риск возникновения заболеваний у Вашего ребёнка. |
| Of course, now the answer often comes not at birth but at the ultrasound, unless the prospective parents choose to be surprised like we all were. | Сейчас, конечно, ответ часто можно узнать вовсе не в родильной, а в кабинете УЗИ, если потенциальные родители, конечно, не предпочитают дождаться сюрприза, как когда-то ждали мы. |
| All are fitted with the latest medical equipment, such as computed tomography technology, digital X-ray scanners, Fibroscan and ultrasound apparatus, ensuring early diagnosis of all forms of tuberculosis and effective treatment. | Центры оснащены новейшим медицинским оборудованием, таким как компьютерный томограф, цифровые рентген аппараты, фиброскан, УЗИ аппараты, что позволяет проводить раннюю диагностику всех форм туберкулеза и проводить эффективное лечение. |
| (c) The monthly wet lease rate for an ultrasound machine is $652.50 (see annex 5 to the present report). | с) установить месячную ставку аренды аппарата УЗИ с обслуживанием в размере 652,50 долл. США (см. приложение 5 к настоящему докладу). |