I'll need an ultrasound. |
Мне нужен аппарат УЗИ. |
You just did the ultrasound today. |
Ты же УЗИ делала. |
Zoey, I want a bedside ultrasound. |
Зои, нужен аппарат узи. |
Looks like it's just bruising, but let's do an ultrasound to make sure. |
Похоже, просто синяки, но на всякий случай сделаем УЗИ. |
An ultrasound diagnostic specialist is receiving initial training, and an obstetrician/gynaecologist has arrived. |
Проходит первичную специализацию врач УЗИ диагностики, прибыл врач акушер-гинеколог. |
By operating eight hospitals and 15 clinics in 15 countries, the organization delivered medical services, including ultrasound scans, to 83,052 expectant mothers. |
Организация курирует восемь больниц и 15 поликлиник в 15 странах, обеспечивается медицинское обслуживание 83052 беременных женщин, в том числе проведение УЗИ. |
What about a thyroid up take or abdominal ultrasound? |
Может, сделать тиреорадиограмму или УЗИ брюшной полости? |
The definitive diagnosis is made with a biopsy, which can be obtained endoscopically, percutaneously with CT or ultrasound guidance or at the time of surgery. |
Верификация диагноза проводится при биопсии, которая может осуществляться эндоскопически, чрескожно под контролем КТ или УЗИ, а также во время хирургического вмешательства. |
I want you to see a perinatologist to get a high-resolution ultrasound. |
Я хочу, чтобы вы посетили специалиста по вынашиванию и сделали подробное УЗИ. |
Diagnostic services available locally include ultrasound, radiology (CT/MRI), laboratory (history/cytopathogy), surgery, and chemotherapy. |
Среди диагностических и прочих услуг на местном уровне можно назвать УЗИ, радиологию (КТ/МРТ), лабораторные анализы (динамика/цитопатология), хирургию и химиотерапию. |
Bear in mind this was an ultrasound, so it would have beenmoving images. |
Учтите, что это УЗИ. Так что были видны движения. |
In Candice's date book, it's an ultrasound dated just a few days ago, and the patient is listed as a "C. Mayfield." |
В ежедневнике Кэндис записан приём на УЗИ несколько дней назад, а пациент - К. Мэйфилд. |
the vasculatureis more complicatedthan the ultrasound showed. |
Сосудистая сеть сложнее, чем на УЗИ. |
Ultrasound will give us a good look at the damage. |
УЗИ позволит тщательно рассмотреть повреждения. |
Ultrasound the abdomen, please. |
УЗИ брюшной полости, пожалуйста. |
Ultrasound showing good bone development? |
УЗИ показало правильное развитие плода? |
Doppler - scan mode for vessel blood flow diagnostic (see "Ultrasound technologies"). |
Допплер, картирование - режимы сканирования, применяемые для исследования кровотока (см. технологии УЗИ). |
Can I get a portable ultrasound |
Можно мне портативный аппарат УЗИ ко второй койке? |
On the other hand, Kutner ran his endoscopic ultrasound. |
Однако Катнер сделал эндоскопическое УЗИ. |
Doug, your ultrasound results came back in from the imaging. |
Даг, пришли результаты УЗИ. |
Right, right, right, first ultrasound. |
Точно-точно, первое УЗИ. |
heart defects). Based on these biochemical results and on the ultrasound data, an overall risk is determined with consideration to your individual maternal age risk. |
Из результатов этого биохимического анлиза и данных ультразвукового исследования (УЗИ) с учетом Вашего индивидуального возрастного риска рассчитывается общий риск возникновения заболеваний у Вашего ребёнка. |
Of course, now the answer often comes not at birth but at the ultrasound, unless the prospective parents choose to be surprised like we all were. |
Сейчас, конечно, ответ часто можно узнать вовсе не в родильной, а в кабинете УЗИ, если потенциальные родители, конечно, не предпочитают дождаться сюрприза, как когда-то ждали мы. |
All are fitted with the latest medical equipment, such as computed tomography technology, digital X-ray scanners, Fibroscan and ultrasound apparatus, ensuring early diagnosis of all forms of tuberculosis and effective treatment. |
Центры оснащены новейшим медицинским оборудованием, таким как компьютерный томограф, цифровые рентген аппараты, фиброскан, УЗИ аппараты, что позволяет проводить раннюю диагностику всех форм туберкулеза и проводить эффективное лечение. |
(c) The monthly wet lease rate for an ultrasound machine is $652.50 (see annex 5 to the present report). |
с) установить месячную ставку аренды аппарата УЗИ с обслуживанием в размере 652,50 долл. США (см. приложение 5 к настоящему докладу). |