| Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft... | Ну, если Кварки используют ультразвук, чтобы двигать корабль... |
| You want me to miss my ultrasound appointment to check that my baby is healthy because I didn't check my mailbox? | Ты хочешь, чтобы я пропустила ультразвук и не узнала о здоровье своего ребенка, потому что я не проверила ящик? |
| It's actually emitting ultrasound - low-level ultrasound - that's about 100,000 vibrations per second. | Он воспроизводит низкочастотный ультразвук - около 100000 колебаний в секунду. |
| We just did an ultrasound. | Мы только что сделали ультразвук. |
| Ultrasound didn't suggest any intestinal blockages, but he's severely constipated. | Ультразвук не показал заворота кишок, но у него жестокий запор. |
| So the handheld ultrasound is basically surpassing and supplanting the stethoscope. | Таким образом, ручной ультразвуковой сканер попросту превосходит и вытесняет стетоскоп. |
| Throughout the school's history, Duke researchers have made breakthroughs, including the biomedical engineering department's development of the world's first real-time, three-dimensional ultrasound diagnostic system and the first engineered blood vessels and stents. | За всю историю школы дюкские исследователи совершили прорывы, в частности, в разработке отделом биомедицинского проектирования первой в мире системы трёхмерной ультразвуковой диагностики в режиме реального времени и первых искусственных кровеносных сосудов. |
| METHOD FOR ULTRASOUND VIBRO-IMPACT PROCESSING OF LONG-LENGTH PRODUCT SURFACE | СПОСОБ УЛЬТРАЗВУКОВОЙ ВИБРОУДАРНОЙ ОБРАБОТКИ ПОВЕРХНОСТИ ДЛИННОМЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ |
| Bex has been admitted for an ultrasound guided biopsy on an enlargement of a pelvic lymph node. | Бекс поступила к нам для ультразвуковой биопсии, в связи с увеличением лимфатических узлов в паховом поясе. |
| In the Shifa Hospital (which is the largest of those five government hospitals), the ultrasound equipment is also very old. | В больнице Шифа (самой большой из пяти государственных больниц) оборудование для ультразвуковой диагностики также является очень старым. |
| I have an interview this afternoon for an ultrasound tech position. | У меня собеседование после обеда, на должность обслуживающего аппарат УЗИ. |
| Ultrasound investigation (USI) is a non-invasive examination of a human organism with the help of ultrasound waves. | Ультразвуковое исследование (УЗИ) - неинвазивное исследование организма человека с помощью ультразвуковых волн. |
| In the meantime, let's do a CT, creatinine clearance and an ultrasound. | А пока сделаем томографию, УЗИ и креатининовый клиренс. |
| By operating eight hospitals and 15 clinics in 15 countries, the organization delivered medical services, including ultrasound scans, to 83,052 expectant mothers. | Организация курирует восемь больниц и 15 поликлиник в 15 странах, обеспечивается медицинское обслуживание 83052 беременных женщин, в том числе проведение УЗИ. |
| All are fitted with the latest medical equipment, such as computed tomography technology, digital X-ray scanners, Fibroscan and ultrasound apparatus, ensuring early diagnosis of all forms of tuberculosis and effective treatment. | Центры оснащены новейшим медицинским оборудованием, таким как компьютерный томограф, цифровые рентген аппараты, фиброскан, УЗИ аппараты, что позволяет проводить раннюю диагностику всех форм туберкулеза и проводить эффективное лечение. |