Ma'am, I'd like to do an ultrasound. |
Мадам, Я хотел бы сделать ультразвук. |
I went over your doctor's records from Mobile, and my ultrasound doesn't show anything abnormal either. |
Я просмотрела записи твоего врача из Мобила, и мой ультразвук не показывает никаких отклонений. |
I can't really afford an ultrasound, but... |
Я действительно не могу себе позволить ультразвук, но... |
That ultrasound is the one Duffy Haskell left here yesterday. |
Тот ультразвук который оставил Даффи Хаскел здесь вчера. |
An ultrasound wouldn't necessarily detect it. |
Ультразвук не обязательно бы его обнаружил. |
No, this machine as ultrasound for the earth. |
Нет, эта машина как ультразвук для земли. |
I mean, he went to the hospital with her to get her ultrasound. |
Он же ездил с ней в больницу на ультразвук. |
Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft... |
Ну, если Кварки используют ультразвук, чтобы двигать корабль... |
It is approved under an FDAIDE at the University of Virginia in Charlottesville using focused ultrasound to ablate a point in his thalamus. |
Оно одобрено FDAIDE университетом Вирджинии в Шарлотсвилле, использует сфокусированный ультразвук, чтобы совершить абляцию точки в его таламусе. |
Next step is an ultrasound and an x-ray. |
Следующий шаг - ультразвук и рентген. |
The sonar is based on sound waves, just like an ultrasound. |
Этот локатор ловит звуковые волны, это как ультразвук. |
What the dolphins do with their sonar is a kind of ultrasound. |
То, что дельфины делают своим локатором - тот же ультразвук. |
So I'm doing her ultrasound today. |
Поэтому мы сделаем ей ультразвук сегодня. |
Dr. Kagan did an ultrasound today. |
Доктор Каган сделал мне ультразвук сегодня. |
Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. |
Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
But the ultrasound image showed it was a boy. |
Но ультразвук показывал, что это мальчик. |
The ultrasound puts the baby at 37 weeks. |
Ультразвук определил, что ребенок на 37 неделе. |
A 2007 study on two women involved ultrasound, endoscopy, and biochemical analysis of fluid. |
В 2007 году исследование двух женщин включало в себя ультразвук, эндоскопию и биохимический анализ жидкости. |
The ultrasound provides massage at cellular level, accelerating chemical and biological reactions. |
Ультразвук обеспечивает массаж на клеточном уровне, ускоряя химические и биологические реакции. |
It was mechanical and used ultrasound to change the channel and volume. |
Он был механическим и использовал ультразвук для задания канала и громкости. |
We need to get trauma labs, films, and ultrasound. |
Нам нужны анализы по травме, снимки и ультразвук. |
But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force. |
Но ультразвук может принять любую форму, потому что это механическая сила. |
He said we had to havean ultrasound today. |
Он сказал, что ультразвук нужен сегодня. |
CT and ultrasound showed inflammation in the renal capsule. |
КТ и ультразвук показали воспаление в почечной капсуле. |
But when I showed him that first ultrasound, he got so choked up. |
Но когда я показала ему первый ультразвук, у него аж дух захватило. |