(e) Contribution to the International Conference "Actual Problematic Issues of Intellectual Property Rights" and the Inter-regional workshop "Economic Aspects of Intellectual Property in Transition Economies", Lvov, Ukraine, 21-24 February 2011, organized by WIPO and the Ukrainian Intellectual Property Office. |
ё) Вклад в работу Международной конференции "Актуальные вопросы прав интеллектуальной собственности" и межрегионального семинара "Экономические аспекты интеллектуальной собственности в странах с переходной экономикой", Львов, Украина, 21-24 февраля 2011 года, были организованны ВОИС и Украинским управлением интеллектуальной собственности. |
Ukraine (formerly Ukrainian SSR) |
Украина (бывшая Украинская ССР) |
«PIOGLOBAL Ukraine» Asset Management is one of the top three biggest Ukrainian management companies operating in the sector of non-venture funds. |
Управляющая компания «ПИОГЛОБАЛ Украина» входит в тройку крупнейших украинских управляющих компаний, работающих в секторе невенчурных фондов. |
Infopulse Ukraine is one of the leading Ukrainian software development and IT services companies. |
Компания «Инфопульс Украина» - ведущая украинская компания, работающая в сегменте высоких технологий с 1992 года. |
Among the major clients of Metinvest-Ukraine there are "Damen Shipyards Ocean", Mariupol heavy machine building plant, Ukrainian railroads. |
Компания «МЕТИНВЕСТ-УКРАИНА» создана 8 октября 2007 года на базе компании «Леман Украина» в рамках программы разделения каналов сбыта в Украине и странах СНГ на оптовый и розничный. |
The regional network of «PIOGLOBAL Ukraine» Asset Management encompasses all major regions of the country and is the largest network among Ukrainian investment companies. |
Региональная сеть КУА «ПИОГЛОБАЛ Украина» охватывает все ключевые регионы страны и является крупнейшей среди украинских инвестиционных компаний. |
October 27, 2006, representatives of the Ukrainian Center for Museum Development at the Ukraine 3000 Fund passed over book sets to ten Donetsk Oblast libraries. |
27 октября 2006 года представители Украинского центра развития музейного дела Фонда «Украина 3000» передали комплекты книг восьми библиотекам Черниговщины. |
The Ukraine 3000 International Charitable Fund, Fund for Developing the National Arts Museum, and Center for Museum Development are conducting a countrywide action presenting books to Ukrainian libraries. |
Международный благотворительный фонд «Украина 3000», Фонд содействия развитию Национального художественного музея и Центр развития музейного дела проводят всеукраинскую акцию по передаче книг библиотекам Украины. |
The Ukraine panel: In this panel an apparently Ukrainian peasant woman is bound to a pole and gagged, with a giant faceless figure towering over her. |
Украина: в этом фрагменте изображена украинская крестьянка с кляпом во рту, привязанная к столбу. |
The Fund is a co-founder of the contest together with its partners ICF "Ukraine 3000", the Ukrainian Grant Makers forum & the Philanthropy center. |
Фонд вместе с партнерами - МБФ "Украина 3000", Украинским форумом благотворителей и Центром филантропии - выступает соучредителем конкурса. |
The twelfth convocation of the Supreme Council of the Ukrainian SSR issued the Declaration of State Sovereignty of Ukraine on 16 July 1990, and declared Ukrainian independence on 24 August 1991, at approximately 6 pp. m. local time. |
Верховный Совет Украинской ССР двенадцатого созыва 16 июля 1990 года принял Декларацию о государственном суверенитете Украины, а 24 августа 1991 года - Акт о государственной независимости, объявив о создании независимого государства Украина. |
Stepan Vasilievich Shagaida (Ukrainian: CTeпaH BacилboBич Шaraйдa, real name Stepan Shagardin, January 9, 1896, the village Belogolovy (now Ternopil region, Ukraine) - January 12, 1938, Kharkiv) was a Ukrainian Soviet theater and film actor. |
Степан Васильович Шагайда, настоящая фамилия Шагардин; 9 января 1896, село Белоголовы (ныне Тернопольская область, Украина) - 12 января 1938, Харьков) - украинский советский актёр театра и кино. |
Federation of Ukrainians of Armenia "Ukraine" (Ukrainian: Фeдepaцiя ykpaïHцiB BipMeHiï «yKPAÏHA»), which publishes a Ukrainian-Armenian language newspaper Dnipro-Slavutych (Ukrainian: "ДHiпpo-CлaByTич"). |
Федерация украинцев Армении «Украина» имеет свой печатный орган - журнал «Днепр - Славутич», который выходит раз в месяц на украинском и армянском языках. |
Ukrainian manufacturers can produce high-quality, marketable products, and smart investing in Ukraine is likely to produce great returns. |
Во-первых, Украина позиционируется как отличная экспортная платформа для Европы. |
This paper on the Development of Quality Issues in Ukraine has been submitted by the Ukrainian Association for Quality. |
Украина сейчас является одной из наиболее успешных восточно-европейский стран в контексте Европейской награды по качеству. |
The high rates of growth of Ukrainian food industry open wide possibilities for domestic and international suppliers. Well organised trade exhibitions are always effective means of promotion and communication and they are even more important in dynamic markets. |
«ВЕСЬ МИР ПИТАНИЯ УКРАИНА» - международный форум производителей и дистрибьюторов продуктов питания, напитков, ингредиентов и оборудования. |
In order to keep and implement the experience accumulated as well as defend and represent national interests in international organizations the main valves producers have come to a decision to join their efforts as members of Ukrainian Association for Valves Industry. |
Украина располагает мощным потенциалом для производства промышленной трубопроводной арматуры - около ста предприятий и организаций разрабатывают и выпускают арматурную продукцию. |
It attracts key international travel industry players looking to promote their products and increase their presence in the Ukrainian market. |
(Великобритания), Премьер Экспо (Украина). При поддержке Министерства культуры и туризма Украины и Киевской городской государственной администрации. |
Ukrainian Chamber of Commerce and Industry - located in "Kyiv International Festival of Advertising" (Kiev, Ukraine). |
Выставочный зал ТПП Украины - место проведения выставки "Киевский Международный Фестиваль Рекламы" (Киев, Украина). |
Counsellor of the International Commercial Arbitration Court at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry (Kyiv, Ukraine). |
Заслуженный юрист Украины, директор программы антикоррупционных исследований центра имени А. Разумкова (г. Киев, Украина). |
October 2002, Ukrainian organization submitted an application for potential membership (the first level of affiliation) in JCI. |
В начале 2003 года на Национальной конференции JCI Татьяна Бабенко была избрана первым национальным президентом JCI Украина. |
ЛiHa KoHдec; born 3 November 1988, Cherkassy city, Ukraine) is a Ukrainian - American artist. |
Лина Кондес (англ. Lina Condes; 3 ноября 1988, Черкассы, Украина) - украино - американская художница. |
We have launched a cooperative program with the Aspen Institute (Colorado, USA) to use its cutting-edge experience and expertise to help Ukrainian leaders to better serve their communities and country. |
Проект «Аспен - Украина» направлен на продвижение принципов лидерства, основанного на ценностях, и поддержание открытого диалога о насущных проблемах личности и общества. Проект реализуется Фондом Виктора Пинчука в сотрудничестве с Институтом ASPEN (США). |
In addition, we developed our asset management business into one of the strongest and fastest-growing in Russia, and established Renaissance Capital as the leading investment banking franchise in the rapidly-developing Ukrainian market. |
За прошедший год значительно упрочила свои позиции и стала одним самых динамично и быстрорастущих среди лидеров рынка группа компаний Renaissance Capital Asset Management. Созданное нами в прошлом году украинское подразделение Группы - компания «Ренессанс Капитал Украина» завоевала прочные позиции на стремительно развивающемся украинском финансовом рынке. |
Ukraine had benefited from effective assistance provided by donor countries as part of a joint Organization for Security and Co-operation in Europe-Ukraine project, under which Ukrainian specialists working at the depot received modern equipment quickly, thus increasing staff safety. |
Украина пользуется эффективной помощью, предоставляемой странами-донорами в рамках совместного проекта ОБСЕ - Украина, благодаря которой украинские специалисты, работающие на складе, смогли быстро получить современное оборудование, помогающее повысить безопасность персонала. |