| It's all part of a conspiracy dating back to the UFO crash at Roswell... | Всё это часть заговора, начавшегося с крушения НЛО в Розвелле... |
| I'm not some Johnny-come-lately to the UFO phenomenon, Mr. Mulder. | Я не новичок в вопросах НЛО, мистер Малдер. |
| Once again, an UFO has landed in America. | И вновь! НЛО приземлился на территории Америки. |
| After a time, the lighting patterns on the UFO changed. | Через некоторое время свет, исходящий от НЛО, изменился. |
| Here's a movie of what you might think is a UFO. | Вот кадры того, что можно принять за НЛО. |
| This guy can turn a lightbulb into a UFO. | Этот парень может превратить простую лампочку в НЛО. |
| We're tracking both you and the UFO. | Мы следим за вами и за НЛО. |
| Blue Jay Four, you are ordered to close on the UFO and attempt to force him to land. | Блю Джей Четыре, вам приказано приблизиться к НЛО и попытаться заставить его приземлиться. |
| You'll simply be one of the thousands who thought he saw a UFO. | Вы просто будете одним из тысячи, кто видел НЛО. |
| Mark it down as another UFO. | Запишите, что это был НЛО. |
| I'm not surprised you saw a UFO when you were a kid. | Я не удивлена, что ты видел НЛО когда был маленьким. |
| It was an anonymous posting in a ufo chat room. | Это было анонимное сообщение в чате про НЛО. |
| Mystery spots, ufo crash sites. | Загадочные места, места крушений НЛО. |
| no - I got a ufo to catch, so... I don't know what happened. | Ладно, у меня НЛО бесхозное... Не знаю что случилось. |
| Hundreds of UFO fanatics have gathered on rooftops in Los Angeles to welcome the newarrivals. | Сотни фанатов НЛО собрались на крышах Лос-Анджелеса, чтобы поприветствовать пришельцев. |
| The search for alien civilizations retains its importance despite the striking failure of the UFO evidence. | Поиск внеземных цивилизаций сохраняет свою важность, несмотря на отсутствие доказательств существования НЛО. |
| Governments tonight are waking to news of a UFO traveling the globe at incredible speed. | Нынешней ночью вокруг земли на невероятной скорости пронесся НЛО. |
| MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object. | МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте. |
| The government learned of this virus in 1947, when a UFO crashed in Roswell, New Mexico. | Правительство узнало... об этом вирусе в 1947 году когда НЛО потерпело крушение в Розвелл, Нью Мехико. |
| Apparently, that was the cause of the UFO sightings three nights ago. | Очевидно, это было то самое НЛО, которое видели три ночи назад. |
| As requested, there's UFO equipment. | Как и заказывал, аппаратура для обнаружения НЛО. |
| Still no trace of the UFO. | Все еще никакого следа НЛО, сэр. |
| The panel dismissed nearly all of the UFO cases it examined as not representing anything unusual or threatening to national security. | Группа отклонила почти все случаи наблюдения НЛО и постановила, что они не представляют ничего необычного и не несут угрозу для национальной безопасности США. |
| Players must protect tanks, trucks, other helicopters, a train, a teddy bear, and a UFO. | Игрок должен защищать танки, грузовики, другие вертолёты, поезд и даже НЛО. |
| Three months ago, massive UFO activity. | Три месяца назад, участились появления НЛО. |