On September 10, 2016, guitarist Vinnie Moore announced on Facebook that UFO were in the studio recording a covers album. |
10 сентября 2016 года гитарист Винни Мур в Facebook анонсировал о том, что UFO записывает новый альбом. |
This had been because Boyd and Hopkins could not decide on "UFO" or "Nite Tripper" as a name for their club. |
Такое название получилось из-за того, что Бойд и Хопкинс не могли выбрать «UFO» или «Night Tripper» в качестве название для их клуба. |
Tatler has cited early influences to be bands such as Scorpions, UFO, and Rainbow. |
На Брайана Татлера оказывали влияние такие группы, как Scorpions, UFO и Rainbow. |
The UFO Club's success was its downfall - being too small to accommodate the increasing number of visitors. |
Популярность клуба UFO имела и плохие последствия - клуб был слишком мал, чтобы вмещать увеличивающееся число посетителей. |
Boyd protested that their increasing fame was largely due to the success of UFO, but the band's management wanted to move on and an agreement was made for just three more Floyd performances at UFO, at an increased fee. |
Бойд возражал, что их увеличивающаяся известность происходила в значительной степени из-за успеха UFO, но менеджмент группы хотел идти дальше, и соглашение было заключено только на три выступления, за увеличенную плату. |