Примеры в контексте "Ufo - Нло"

Примеры: Ufo - Нло
It's too early to speak about many things and make final conclusions, but I already have some ideas and hypotheses, which I've made after thoroughly studying UFO phenomenon. О многом пока ещё рано говорить или делать окончательные выводы, хотя у меня есть целый ряд гипотез, родившихся в результате основательного изучения НЛО.
By the time Project Blue Book ended, it had collected 12,618 UFO reports, and concluded that most of them were misidentifications of natural phenomena (clouds, stars, etc.) or conventional aircraft. К моменту закрытия проекта «Синяя книга» было собрано 12618 сообщений об НЛО и были сделаны выводы, что большинство из них были ошибочны, так как на деле наблюдались природные явления (облака, звёзды и так далее) или обычные самолёты.
A title card epilogue explains that two days later, a UFO was destroyed by a Soviet "weather satellite" conveniently equipped with class IV nuclear missiles and a laser cannon. В финальном эпилоге говорится, что спустя два дня после восстания машин, НЛО был уничтожен советским «метеорологическим спутником», по счастливой случайности оборудованным ядерными ракетами IV поколения и лазерной пушкой.
Despite this ignorance and her skepticism about Parsons' magic, Cameron reported her sighting of a UFO to Parsons, who secretly recorded the sighting as a materialization of Babalon. Несмотря на полное незнание и её недоверчивое отношение к магии Парсонса сообщила о том, что видит у Парсонса НЛО, в то время как он тайно записывал видение, полагая, что произошло воплощение Бабалон.
Flight549andthealien craft which had taken control fit... were intercepted... by the military fighter which had been given a specific set of orders:; to take down the UFO. Рейс 549 и НЛО, который взял его под контроль, были перехвачены истребителем, которому был дан приказ сбить НЛО.
When I saw the UFO, I called the local news. Когда я увидел НЛО, я позвонил на местное телевидение, я звонил в аэропорт, звонил на авиабазу Мэддокс.
This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena. Этот снимок НЛО сделан из моего дома в Алтадене, штат Калифорния, в сторону Пасадены.
No UFOs are seen by the observer, but UFO activity has been reported in the area at about the same time. НЛО отсутствует, но были сообщения о наблюдении НЛО в этом районе примерно в это же время; Е: Наблюдается существо.
Also comes the news that Ukraine will be made available hundreds of cases of UFO sightings, previously managed by the Hydrometeorological Center of the Armed Forces of Ukraine. Также приходит известие, что Украина будет представлена сотни случаев наблюдений НЛО, чем ранее занимался гидрометеорологического центра Вооруженных Сил Украины.
During his tenure as Secretary-General, Thant followed UFO reports with some interest; in 1967, he arranged for American atmospheric physicist James E. McDonald to speak before the UN's Outer Space Affairs Group regarding UFOs. У Тан с интересом следил за отчётами по «обнаружению» НЛО; в 1967 году он организовал выступление в ООН американского специалиста по физике атмосферы Джеймса Макдональда.
The ranch, located in west Uintah County bordering the Ute Indian Reservation, was popularly dubbed the UFO ranch due to its ostensible 50-year history of odd events said to have taken place there. Ранчо расположено в западном округе Уинта, граничащем с индейской резервацией Ютов, обычно называемое «ранчо НЛО» из-за его 50-летней истории странных паранормальных событий.
In the 2002 SciFi Channel documentary Out of the Blue, Popovich relays a sighting of a UFO next to the airplane he was travelling aboard as he was returning home from Washington D.C. with a delegation of scientists. В американском документально-фантастическом фильме «Out of the Blue» 2002 года рассказано, как Попович лично стал свидетелем наблюдения НЛО с борта самолёта, когда он возвращался с делегацией учёных из Вашингтона.
All of Menzel's UFO books argued that UFOs are nothing more than misidentification of prosaic phenomena such as stars, clouds and airplanes; or the result of people seeing unusual atmospheric phenomena they were unfamiliar with. Все книги Мензела об НЛО аргументируют, что НЛО не более чем неверное толкование вполне прозаичных вещей, таких как звезды, облака и самолеты; или как результат наблюдения людьми необычных атмосферных явлений, с которыми они не знакомы.
I am so happy to have my open-minded, UFO believing, mermaid rights activist back. Я так рад возвращению моей непредвзятой, верящей в НЛО жены-активистки за права русалок.
Both groups felt that an enemy nation could deliberately flood the U.S. with false UFO reports, causing mass panic and allowing them to launch a sneak attack. Обе организации считали, что вражеские государства могут преднамеренно наводнять американские СМИ ложными сообщениями о НЛО с целью вызвать массовую панику и тем самым сформировать благоприятные условия для нападения на США.
So far, no photographic evidence of the UFO has surfaced, although it was reported to Hilkevitch that one of the United Airlines pilots was in possession of a digital camera at the time of the sighting and may have photographed the event. Фотографий НЛО пока нет, но, как сообщает Хилькевич, в распоряжении одного из пилотов была цифровая камера, и он мог сфотографировать аппарат.
So, to be clear, the Lightman group is putting its hard-won reputation on the line for a UFO sighting? Итак, давайте проясним - группа Лайтмана готова рискнуть своей репутацией ради НЛО?
Hand thought the original video game design document was very poorly written, especially regarding the initial, more interactive and action-oriented UFO interception system; nevertheless, the final game turned out to be very close to it. Хэнд считал, что изначальный дизайн-документ был прописан очень плохо, в основном интерактивная система перехвата НЛО, но итоговая игра всё же оказалась очень близка к нему.
In an article published on his website in 2011, The Belgian Wave and the photos of Ramillies, Auguste Meessen replied to several criticisms (by Roger Paquay and Jean-Michel Abrassart) and argues that, according to him, the Belgian UFO wave is completely unexplained. В статье, опубликованной на его сайте в 2011 году, «Бельгийская волна и фотографии Рамелле», Огюст Меессен ответил на несколько примеров скептической критики (Роже Паку и Жан-Мишель Абрассарт) и до сих пор утверждает, что бельгийская волна НЛО есть событие полностью необъяснимое.
Are we actually talking about going to an abandoned Air Force base in Roswell to see if we can find a UFO to fly us to California? То есть вы, в здравом уме, готовы пойти на заброшенную базу ВВС в Розвелле и поискать там НЛО, чтобы в Калифорнию слетать?
You're saying, in effect, that Flight 549... was in a group of a sort of UFO tractor beam? Вы хотите сказать, что, по сути, рейс 549 был под воздействием чего-то вроде захватного луча НЛО?
And now, because I'm actually the one here, I can, if I want to, get out of the UFO Раз я тут один, я теперь могу, если захочу, выйти из НЛО и подойти к ним.
Three years ago, he and Marie were members of the same research team, but Marie was worried that all his UFO talk would destroy their credibility, so she had him kicked off the team. Три года назад он и Мари были членам одной и той же команды исследователей, но Мари боялась что его разговоры про НЛО поставят под сомнения достоверность их работы и она настояла на его уходе из команды.