Английский - русский
Перевод слова Two-hour
Вариант перевода Двухчасовой

Примеры в контексте "Two-hour - Двухчасовой"

Примеры: Two-hour - Двухчасовой
As much as I enjoy a two-hour break from being called a tiny woman, she's supposed to be working. Хоть мне и нравится двухчасовой перерыв в обзывательствах "маленькой женщиной", но она должна работать.
Candidates were required to complete a two-hour examination designed to test their writing and reasoning abilities, which was followed by an interview lasting 30-45 minutes. Кандидатам было необходимо сдать двухчасовой экзамен для проверки их способностей к письменному изложению и аргументированию, после которого было проведено собеседование продолжительностью 30 - 45 минут.
Worldwide, the daily average number of food orders at an outlet is 250, with most occurring within a two-hour peak-period. Торговая точка обслуживает в среднем 250 заказов в день, причём большая их часть приходится на двухчасовой пиковый период.
In 2002 he returned to the John Wells fold to produce and direct the pilot, The Big Time, featuring Christina Hendricks, Dylan Baker, Molly Ringwald and Christopher Lloyd-which eventually aired as a two-hour movie. В 2002 году, он вернулся к Джону Уэллсу, чтобы стать продюсером и режиссёром пилотного эпизода, «Большого успеха», с Кристиной Хендрикс, Диланом Бейкером, Молли Рингуолд и Кристофером Ллойдом в главных ролях - который в конченом счёте вышел в эфир как двухчасовой фильм.
On October 4, 1988, Paramount Pictures aired a two-hour television special, hosted by Patrick Stewart, called The Star Trek Saga: From One Generation to the Next, which featured, for the first time, a full-color television presentation of "The Cage". 4 октября 1988 года Paramount Pictures выпустили в эфир двухчасовой телевизионный спецвыпуск, организованный Патриком Стюартом, под названием Star Trek Saga: From One Generation To The Next, в котором впервые была представлена полноцветная телевизионная версия эпизода «Клетка».
In 1895, he presented a paper to the Wellington Philosophical Society proposing a two-hour daylight-saving shift, and after considerable interest was expressed in Christchurch, he followed up in an 1898 paper. В 1895 году Хадсон представил статью в Веллингтонское философское общество, предлагая двухчасовой сдвиг для сохранения светлого времени суток, и после значительного интереса, проявленного в Крайстчерче (Новая Зеландия), статья была издана в 1898 году.
Marianne, in the center of the screen in the red sweater, she summed up that entire two-hour conversation in a phrase that I will never forget. Марианна, в центре фото, в красной кофте, подвела итог всей двухчасовой беседы фразой, которую я никогда не забуду.
For the prospective fund, the Office would set up a website (see, for example, that for the Peacebuilding Fund ()), which would provide the fund's stakeholders with real-time (maximum of two-hour delay) information directly from its financial system. Для будущего фонда Управление создаст веб-сайт (например, см. веб-сайт для Фонда миростроительства (), через который заинтересованным субъектам предоставляется информация непосредственно из его финансовой системы в режиме реального времени (с максимальной двухчасовой задержкой).
Apart from the possibility of a two-hour walk outside, detainees can make use of a fitness room or a gym several times a week. Помимо возможности двухчасовой прогулки на воздухе, данные лица могут пользоваться несколько раз в неделю тренажерами и спортивными снарядами, установленными в специальном помещении.
For a two-hour film, play time is extended by 7.2 seconds. Двухчасовой фильм становится длиннее на 7,2 секунды.
Announce a two-hour public holiday without pay. Можешь объявить двухчасовой перерыв, неоплачиваемый, конечно.
The United Nations information centre at Cairo helped to develop a two-hour radio quiz programme on human rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Каире оказал содействие в разработке двухчасовой учебной радиопрограммы, посвященной правам человека.
To this end, the Council calls upon all parties to immediately implement a daily two-hour humanitarian pause as called for in the Joint Special Envoy's six-point proposal. С этой целью Совет призывает все стороны незамедлительно установить ежедневный двухчасовой «гуманитарный перерыв», как это предусматривается в предложенном Специальным совместным посланником плане из шести пунктов.
Maybe it was the two-hour drive back from the airport or the mile that I walked through the desert. Может, из-за двухчасовой поездки назад от аэропорта или из-за мили, что я прошла пешком по пустыне.
She still made the two-hour trek to the schoolhouse and tried to catch every little bit of information that seeped out of the doors. Она всё ещё совершала двухчасовой путь в школу и старалась ухватить хоть немного информации, которая просачивалась через двери.
Later, the prisoners returned to work, which lasted until 7:00 p.m., when the two-hour break for supper began. Позже пленники возвращались к работе, которая длилась до 7 часов вечера, а затем начинался двухчасовой перерыв на ужин.
! What two-hour race has he been in? В какой такой двухчасовой гонке он участвовал?
During the basic training course provided to all Border Patrol Agents, the Border Patrol Academy provides a two-hour course in ethics and conduct. При прохождении базового курса подготовки в Академии пограничного патруля всем служащим этого органа читается двухчасовой курс профессиональной этики и правил поведения.
In order to establish the total energy consumption, an average two-hour transport time in Europe must be assumed so that on average a loading and unloading process every two hours must be taken into account. Для определения общего расхода энергии необходимо исходить из средней двухчасовой продолжительности перевозки в Европе и при этом нужно учитывать, что процесс погрузки и разгрузки в среднем происходит каждые два часа.
The subject was also taken up at a two-hour session during the biennial course on hostage-taking. Данная тема также была рассмотрена в ходе двухчасовой сессии в рамках организуемого раз в два года цикла занятий о захвате заложников.
You'll propose in the final episode, and then we'll do a two-hour special when we introduce the spin-off. Ты сделаешь предложение в финальном эпизоде, и мы снимем специальный двухчасовой выпуск, который будет мостиком к продолжению в другом шоу.
So when Steve Jobs talks to 50,000 people at his keynote, right, who are all tuned in from 130 countries watching his two-hour commercial - Итак, когда Стив Джобс говорит с 50000 людей во время презентации, правильно, они все приехали из 130 стран посмотреть двухчасовой рекламный ролик.
Two-hour meeting with Pearce. На двухчасовой встрече с Пирс.
Robo-Puppy commencing two-Hour yipping session. Робо-щенок начинает выражение двухчасовой радости!
On November 23, 2008, Fox aired 24: Redemption, a two-hour TV movie set between seasons. 23 ноября 2008 года Fox показали двухчасовой телевизионный фильм «24 часа: Освобождение», который является связующим звеном между сезонами.