Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast, but later renamed Miami Vice. | Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег, но потом переименовал её в Майами Вайс. |
What is this, Mookie, another one of your patented two-hour lunch breaks? | Что это, Муки, ещё один твой персональный... двухчасовой перерыв? |
Candidates were required to complete a two-hour examination designed to test their writing and reasoning abilities, which was followed by an interview lasting 30-45 minutes. | Кандидатам было необходимо сдать двухчасовой экзамен для проверки их способностей к письменному изложению и аргументированию, после которого было проведено собеседование продолжительностью 30 - 45 минут. |
Two-hour meeting with Pearce. | На двухчасовой встрече с Пирс. |
Two-hour security checks were conducted after long hours or even several days of waiting on the road leading to the checkpoints. | После многочасового или даже многодневного ожидания на дороге, ведущей к контрольно-пропускным пунктам, грузовики подвергаются двухчасовой проверке. |
Two-hour drive, but we could have been driving in circles and we wouldn't know. | Два часа, но нас могли возить кругами, а мы бы этого не знали. |
We can't wait, we have a two-hour walk to make. | Мы не можем ждать, нам ведь два часа идти. |
It's only a two-hour drive. | Всего два часа рулить. |
So we need to build in a two-hour gap between grabbing Markov and replacing him - I mean, me. | Значит, нам нужно два часа между похищением Маркова и его замены- в смысле, моей замены. |
Travis, not a two-hour show. | Трэвис, наше шоу не два часа длится, давай быстрее. |
On March 6, 2016, voice actress Nika Futterman confirmed on Twitter that she and her character Olga Pataki would appear in the two-hour film. | 6 марта 2016 года, актриса Ника Футтерман, озвучивавшая Ольгу Патаки, подтвердила в Твиттере, что она и ее героиня появится в двухчасовом фильме. |
Iris West made her first live-action and media appearance as a guest star in the two-hour pilot episode of the 1990 television series The Flash, played by actress Paula Marshall. | Первое живое появление Айрис состоялось в пилотном двухчасовом эпизоде телесериала 1990 года «Флэш», где её сыграла приглашенная звезда Паула Маршалл. |
By the autumn of 1985, she had appeared on 23 talk shows, co-hosted an October 1983 episode of Good Morning America, and starred in a two-hour PBS documentary on drug abuse. | К осени 1985 она появилась в 23-х ток-шоу, снялась в роли хозяина в эпизоде программы «Доброе утро, Америка» и снялась в двухчасовом документальном фильме канала PBS, посвящённом проблеме злоупотребления наркотиками. |
The following year, he appeared at The Man In The Moon, a pub theatre in Chelsea, in Judgement, a two-hour monologue on cannibalism. | В следующем году он появился в театре-пабе в Челси The Man In The Moon в двухчасовом монологе о каннибализме «Суждение». |
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. | Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала. |
The meeting was organized into three two-hour working sessions, focusing on: | Совещание было организовано в виде трех двухчасовых рабочих заседаний, посвященных следующим вопросам: |
The course offered at Queen Mary's College consists of 14 two-hour lectures and covers international and municipal legal regimes of space law and the working of relevant international institutions. | Куин Мэриз колледж организует учебный курс, который состоит из 14 двухчасовых лекций и охватывает международный и национальный правовые режимы космического права и деятельность соответствующих международных учреждений. |
840 air patrol hours (4 two-hour patrols per week x 3 sectors x 35 weeks) (assuming that flights start on 1 November 2006) | 840 часов воздушного патрулирования (4 двухчасовых патруля в неделю, 3 сектора, 35 недель) (предполагается, что полеты начнутся 1 ноября 2006 года) |
No more two-hour lunch breaks. | Не будет больше двухчасовых перерывов на ланч. |
Taking place over two, two-hour sessions, the event was staffed by "mutants with superpowers", decorated to "recreate the world depicted in the series", and served themed cocktails and canapes. | В течение двух двухчасовых сеансов бар был заполнен «мутантами с суперсилами», призванными «воссоздать мир, изображенный в телесериале»; также подавали тематические коктейли и канапе. |
Nashville is only a two-hour flight. | Нэшвилл всего в двух часах полета. |
Victoria is known as "The Crossroads" because of its location within a two-hour drive of Corpus Christi, Houston, San Antonio, and Austin. | Викторию иногда называют «перекрёсток» из-за того, что город находится примерно в двух часах езды от Остина, Хьюстона, Сан-Антонио и Корпус-Кристи. |
A two-hour drive from Olbia. | В двух часах от Ольбии. |
A massive expansion of rural health centers placed roughly 80 percent of the population less than a two-hour walk from these facilities, a truly remarkable accomplishment. | Благодаря массовому открытию новых сельских врачебных пунктов, более 80% населения получили доступ к медучреждениям менее чем в двух часах ходьбы от них, что было невероятным достижением. |
ExceIIency, it's about a two-hour interrogation. | Отец архиепископ, дело всего лишь в двух часах допроса. |
Office and factory workers have two-hour "study sessions" after work each day on both political and technical subjects. | Рабочие заводов и сотрудники служб имеют 2 часа «учебных сеансов» после работы каждый день на политические и технические темы. |
The race finished on 75 of the 78 scheduled laps due to the two-hour time limit being reached. | Гонка была закончена после 75 кругов из 78 запланированных, так как время гонки превысило лимит в 2 часа. |
Unless you want a two-hour answer. | А то 2 часа будешь слушать ответ. |
We'll take two-hour shifts. | Будем дежурить по 2 часа. |
He's an incredibly capable guy, but he just happens to be blind, and that means instead of a 30-minute drive to work in the morning, it's a two-hour ordeal of piecing together bits of public transit or asking friends and family for a ride. | Он невероятно способный малый, но так случилось, что он слеп, и это значит, что утром вместо 30 минут за рулём по дороге на работу он проводит 2 часа в общественном транспорте с пересадками или просит друзей или членов семьи его подвезти. |
The second season aired six episodes, each an hour long, in the fall of 1978 and winter of 1979, with a final two-hour episode in the summer of that year. | Второй сезон транслировал шесть эпизодов, каждый по одному часу, осенью 1978 года и зимой 1979 года, с последним двухчасовым эпизодом летом того же года. |
I am exhausted from a two-hour examination. | Я изнурен двухчасовым экзаменом. |
Later, he was interrogated from 1.30 to 6 p.m., with a two-hour pause; all this time he was not given anything to drink. | Позже его допрашивали с 13 ч. 30 м. до 18 ч. 00 м. с двухчасовым перерывом; все это время ему не давали пить. |
It's just a two-hour flight. | Это всего в 2 часах полёта. |
It is about 6 km to the northwest of the regional centre of Padum, a gentle two-hour walk. | В 6 км на северо-запад от местного центра - Падума, примерно в 2 часах ходьбы. |
There's a two-hour gap. | В течение двух часов. |
They're going home, like they do every day, for a nice, relaxing two-hour lunch. | Они едут домой, как и каждый день, чтобы вкусно покушать и отдохнуть в течение ДВУХ часов. |
The Iranians were firing in an indiscriminate manner in the Abadan area over a two-hour period. | В течение двух часов в районе Абадана с иранской стороны велась беспорядочная стрельба. |
It provides for the two elevator mechanics on-site during working hours and for a two-hour response time availability for mechanics on call during the off-business hours for any elevator/escalator problems or entrapments. | В этой статье предусмотрены расходы на оплату услуг двух техников по обслуживанию лифтов, находящихся на дежурстве в течение рабочего дня, и техников, прибывающих по вызову в течение двух часов в нерабочее время для устранения любых проблем или неполадок в работе лифтов/эскалаторов. |
Under attack from more than 300 aircraft over a two-hour span, the world's largest battleship sank on April 7, 1945, after a one-sided battle, long before she could reach Okinawa. | Атакованный более чем тремя сотнями самолётов в течение двух часов, самый большой линкор в мире затонул 7 апреля 1945 года, задолго до подхода к Окинаве. |
Meanwhile, E/16, led by Second Lieutenant John M. Spalding and Captain Robert L. Sheppard V, turned westward along the top of the bluffs, engaging in a two-hour battle for WN-64. | Тем временем, рота Е 16-го полка под командой второго лейтенанта Джона Спалдинга и капитана Роберта Шеппарда повернула на запад вдоль вершин утёсов, вступив в двухчасовый бой с защитниками опорного пункта WN-64. |
It contains an almost two-hour long musical documentary film about the tour of the alternative Lviv residents together with the team TOL along cities of the country. | Он содержит почти двухчасовый музыкально-документальный фильм о турне альтернативных львовян вместе с командой ТОЛ по городам страны. |