Английский - русский
Перевод слова Two-hour

Перевод two-hour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухчасовой (примеров 55)
But if I'm wrong, I'm sucked into a two-hour conversation about bunions. Но если я ошиблась, нарвусь на двухчасовой разговор об артрите.
Women employed by the Government were also entitled to 45 days of maternity leave after delivery, a two-hour nursing break during working hours and two years of maternity leave to care for a child under six years of age. Работающие на государственной службе женщины также имеют право на послеродовой отпуск продолжительностью 45 дней, двухчасовой перерыв в течение рабочего дня для кормления ребенка и двухгодичный отпуск по уходу за ребенком, не достигшим 6 лет.
Worldwide, the daily average number of food orders at an outlet is 250, with most occurring within a two-hour peak-period. Торговая точка обслуживает в среднем 250 заказов в день, причём большая их часть приходится на двухчасовой пиковый период.
Announce a two-hour public holiday without pay. Можешь объявить двухчасовой перерыв, неоплачиваемый, конечно.
We had 11 and a half weeks to write it, cast it, crew it, shoot it, cut it, post it, turn in a two-hour pilot. У нас было 11 с половиной недель, чтобы написать сценарий, подобрать актеров, все отснять, отмонтировать, отослать, предоставить двухчасовой пилот.
Больше примеров...
Два часа (примеров 39)
The Acting President: We have just passed the two-hour mark in our debate and have heard only 11 speakers. Исполняющий обязанности Председателя: Наше обсуждение длится уже два часа и мы заслушали только 11 ораторов.
I have a two-hour lunch Monday, Wednesday, and Friday. У меня обед в два часа по понедельникам, средам и пятницам.
It is amazing what you can accomplish when you don't spend an hour planning your two-hour lunch break. Потрясающе, что ты можешь сделать, когда не проводишь час, планируя, как пойдешь обедать на два часа.
You've still got more than a two-hour window for tPA. У вас с любом случае ещё есть два часа для ТАП.
So we need to build in a two-hour gap between grabbing Markov and replacing him - I mean, me. Значит, нам нужно два часа между похищением Маркова и его замены- в смысле, моей замены.
Больше примеров...
Двухчасовом (примеров 10)
So we're talking about a two-hour special "Everlasting" wedding. И мы говорим о специальном двухчасовом свадебном выпуске "Вечности".
The paper provided a focus for discussion at an informal two-hour plenary session at the Sixth Workshop. Этот документ подробно обсуждался в ходе шестого Практикума на неофициальном двухчасовом пленарном заседании.
Many stations split the weekday lineup programming into a one-hour block in the morning and a two-hour block in the afternoon (though this varied slightly in some markets), when network programs intertwined with syndicated children's lineups. Многие станции разделяли программирование в будние дни в одночасовом блоке по утрам и двухчасовом блоке во второй половине дня (хотя это немного варьировалось на некоторых рынках), когда сетевые программы переплетались с группами синдицированных детей.
In a two-hour battle, the Duke of Dorset forced the Dutch flagship Vlissingen to strike her colours, while Hardwicke and Calcutta chased off two ships and grounded a third before the remaining ships also struck their colours. В двухчасовом бою британский Герцог Дорсет вынудил голландский флагман Флиссинген спустить флаг и капитулировать, в то время как Хардвик и Калькутта атаковали два других голландских корабля.
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
Больше примеров...
Двухчасовых (примеров 7)
The meeting was organized into three two-hour working sessions, focusing on: Совещание было организовано в виде трех двухчасовых рабочих заседаний, посвященных следующим вопросам:
840 air patrol hours (4 two-hour patrols per week x 3 sectors x 35 weeks) (assuming that flights start on 1 November 2006) 840 часов воздушного патрулирования (4 двухчасовых патруля в неделю, 3 сектора, 35 недель) (предполагается, что полеты начнутся 1 ноября 2006 года)
No more two-hour lunch breaks. Не будет больше двухчасовых перерывов на ланч.
Taking place over two, two-hour sessions, the event was staffed by "mutants with superpowers", decorated to "recreate the world depicted in the series", and served themed cocktails and canapes. В течение двух двухчасовых сеансов бар был заполнен «мутантами с суперсилами», призванными «воссоздать мир, изображенный в телесериале»; также подавали тематические коктейли и канапе.
The programme makes use of facilities and teachers from the formal school system and provides two-hour classes four evenings a week during the school year. Эта программа предусматривает использование средств и преподавателей официальной школьной системы и организацию двухчасовых занятий по вечерам четыре раза в неделю в течение учебного года.
Больше примеров...
Двух часах (примеров 8)
Nashville is only a two-hour flight. Нэшвилл всего в двух часах полета.
Victoria is known as "The Crossroads" because of its location within a two-hour drive of Corpus Christi, Houston, San Antonio, and Austin. Викторию иногда называют «перекрёсток» из-за того, что город находится примерно в двух часах езды от Остина, Хьюстона, Сан-Антонио и Корпус-Кристи.
A two-hour drive from Olbia. В двух часах от Ольбии.
A massive expansion of rural health centers placed roughly 80 percent of the population less than a two-hour walk from these facilities, a truly remarkable accomplishment. Благодаря массовому открытию новых сельских врачебных пунктов, более 80% населения получили доступ к медучреждениям менее чем в двух часах ходьбы от них, что было невероятным достижением.
Can you guess how many Yuri Reznikovs there are in a two-hour driving radius of Litchfield? Можешь догадаться сколько Юриев Резниковых в двух часах езды от Литчфилда?
Больше примеров...
2 часа (примеров 17)
Office and factory workers have two-hour "study sessions" after work each day on both political and technical subjects. Рабочие заводов и сотрудники служб имеют 2 часа «учебных сеансов» после работы каждый день на политические и технические темы.
We'll take two-hour shifts. Будем дежурить по 2 часа.
In order to conserve power on battery-operated radios... bulletins will be broadcast at two-hour intervals. В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио-передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа.
He's an incredibly capable guy, but he just happens to be blind, and that means instead of a 30-minute drive to work in the morning, it's a two-hour ordeal of piecing together bits of public transit or asking friends and family for a ride. Он невероятно способный малый, но так случилось, что он слеп, и это значит, что утром вместо 30 минут за рулём по дороге на работу он проводит 2 часа в общественном транспорте с пересадками или просит друзей или членов семьи его подвезти.
After a two-hour delay, the race was restarted. После отдыха, который длился 2 часа, отступление на Заслав возобновилось.
Больше примеров...
Двухчасовым (примеров 3)
The second season aired six episodes, each an hour long, in the fall of 1978 and winter of 1979, with a final two-hour episode in the summer of that year. Второй сезон транслировал шесть эпизодов, каждый по одному часу, осенью 1978 года и зимой 1979 года, с последним двухчасовым эпизодом летом того же года.
I am exhausted from a two-hour examination. Я изнурен двухчасовым экзаменом.
Later, he was interrogated from 1.30 to 6 p.m., with a two-hour pause; all this time he was not given anything to drink. Позже его допрашивали с 13 ч. 30 м. до 18 ч. 00 м. с двухчасовым перерывом; все это время ему не давали пить.
Больше примеров...
2 часах (примеров 2)
It's just a two-hour flight. Это всего в 2 часах полёта.
It is about 6 km to the northwest of the regional centre of Padum, a gentle two-hour walk. В 6 км на северо-запад от местного центра - Падума, примерно в 2 часах ходьбы.
Больше примеров...
Течение двух часов (примеров 8)
There's a two-hour gap. В течение двух часов.
They are allowed to receive two-hour visits every 15 days from family and friends, but are not allowed to move freely outside the facility. Каждые две недели они могут принимать в течение двух часов родственников или друзей, но им не разрешается выходить за пределы объекта.
They're going home, like they do every day, for a nice, relaxing two-hour lunch. Они едут домой, как и каждый день, чтобы вкусно покушать и отдохнуть в течение ДВУХ часов.
Prior to the game's release, a time-limited multiplayer demo known as the "Global Testfire" was held on 8 and 9 May 2015 and one two-hour block on 23 May 2015. До выхода проекта, Nintendo выпустила ограниченную демоверсию сетевой игры под названием «Global Testfire», которая была доступна с 8 по 9 мая 2015 года, а также в течение двух часов 23 мая 2015 года.
Under attack from more than 300 aircraft over a two-hour span, the world's largest battleship sank on April 7, 1945, after a one-sided battle, long before she could reach Okinawa. Атакованный более чем тремя сотнями самолётов в течение двух часов, самый большой линкор в мире затонул 7 апреля 1945 года, задолго до подхода к Окинаве.
Больше примеров...
Двухчасовый (примеров 2)
Meanwhile, E/16, led by Second Lieutenant John M. Spalding and Captain Robert L. Sheppard V, turned westward along the top of the bluffs, engaging in a two-hour battle for WN-64. Тем временем, рота Е 16-го полка под командой второго лейтенанта Джона Спалдинга и капитана Роберта Шеппарда повернула на запад вдоль вершин утёсов, вступив в двухчасовый бой с защитниками опорного пункта WN-64.
It contains an almost two-hour long musical documentary film about the tour of the alternative Lviv residents together with the team TOL along cities of the country. Он содержит почти двухчасовый музыкально-документальный фильм о турне альтернативных львовян вместе с командой ТОЛ по городам страны.
Больше примеров...