The meeting was organized into three two-hour working sessions, focusing on: |
Совещание было организовано в виде трех двухчасовых рабочих заседаний, посвященных следующим вопросам: |
The course offered at Queen Mary's College consists of 14 two-hour lectures and covers international and municipal legal regimes of space law and the working of relevant international institutions. |
Куин Мэриз колледж организует учебный курс, который состоит из 14 двухчасовых лекций и охватывает международный и национальный правовые режимы космического права и деятельность соответствующих международных учреждений. |
840 air patrol hours (4 two-hour patrols per week x 3 sectors x 35 weeks) (assuming that flights start on 1 November 2006) |
840 часов воздушного патрулирования (4 двухчасовых патруля в неделю, 3 сектора, 35 недель) (предполагается, что полеты начнутся 1 ноября 2006 года) |
No more two-hour lunch breaks. |
Не будет больше двухчасовых перерывов на обед. |
No more two-hour lunch breaks. |
Не будет больше двухчасовых перерывов на ланч. |
Taking place over two, two-hour sessions, the event was staffed by "mutants with superpowers", decorated to "recreate the world depicted in the series", and served themed cocktails and canapes. |
В течение двух двухчасовых сеансов бар был заполнен «мутантами с суперсилами», призванными «воссоздать мир, изображенный в телесериале»; также подавали тематические коктейли и канапе. |
The programme makes use of facilities and teachers from the formal school system and provides two-hour classes four evenings a week during the school year. |
Эта программа предусматривает использование средств и преподавателей официальной школьной системы и организацию двухчасовых занятий по вечерам четыре раза в неделю в течение учебного года. |