Английский - русский
Перевод слова Twilight
Вариант перевода Сумерки

Примеры в контексте "Twilight - Сумерки"

Примеры: Twilight - Сумерки
I STILL REMEMBER THAT WONDERFUL TWILIGHT. Я все еще помню эти чудесные сумерки.
In June 2010, their song "How Can You Swallow So Much Sleep" was included as a bonus track on The Twilight Saga: Eclipse soundtrack. В июне того же года их песня «Нош Can You Swallow So Much Sleep» была включена в саундтрек фильма «Сумерки.
Its original name was Fantastic Dances, with movement titles of "Noon", "Twilight", and "Midnight". Первоначальное название сочинения - Фантастические танцы, включающие три части: «Полдень», «Сумерки» и «Полночь».
In the limited series Stormbreaker: The Saga of Beta Ray Bill, the alien Beta Ray Bill visits the ruins of Asgard after the battle, and sees Surtur's dead form falling from the sky, still clutching Twilight. В ограниченной серии Stormbreaker: The Saga of Beta Ray Bill, пришелец Бета Рэй Билл посещает руины Асгарда после битвы и видит мертвое тело Суртура, падающее с неба, все еще сжимающее Сумерки.
Do the words "Twilight" - and "New Moon" mean nothing to you? Для тебя слова "Сумерки" и "Новая луна" ничего не значат?
So at number three, Carlisle Cullen from the Twilight Saga, is worth 36.3 billion, apparently. На третьем месте Карлайл Каллен из Сумерки. Сага, у него было 36.3 миллиарда
I REMEMBER THE TWILIGHT AND I HAVE OFTEN REFLECTED SINCE THAT YOU WERE RIGHT. Я помню сумерки и мне часто думалось, что Вы правы.
His first feature-length film, The Twilight (Gagooman), was released in 2002 and was awarded with the Crystal Simorgh for the Best First Film at the Fajr Film Festival in Tehran. Первый полнометражный художественный фильм Мохаммада Расулофа, «Сумерки» (Gagooman), вышел в 2002 году и был отмечен премией «Хрустальный Симург» как лучший фильм на Тегеранском кинофестивале «Фаджр» в 2003 году.
It's called "twilight." Они называется "Сумерки".
We're at the ocean. It's twilight. Мы на океане, сумерки.
watch the twilight starve the sun смотри как сумерки пожирают солнце
LONG twilight based on Shirley Jackson's story written by ДОЛГИЕ СУМЕРКИ по рассказу Ширли Джексон
The star High School Musical ha partecipato alle audizioni per la parte del lupo mannaro Leah Clearwater in New Moon, il seguito di Twilight, secondo quanto ha dichiarato Ashley Green, che ha recitato nel ruolo di Alice in Twilight. звезда High School Musical ha partecipato alle audizioni per la parte del lupo mannaro Leah Clearwater in New Moon, il seguito di Сумерки, secondo quanto ha dichiarato Ashley Green, che ha recitato nel ruolo di Alice in Сумерки.
It's basically twilight, but here's the twist. Ну это типа "Сумерки", но с изменениями.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
the guy who likes twilight and the berenstain bear books. парень, который любит "сумерки" и книжки про медведей.
Due to its proximity to the Sun, the Northern Hemisphere ground-based viewers had a short window for viewing, and the comet could be spotted only during bright twilight. Из-за её близкого подхода к Солнцу у жителей северного полушария было короткое окно для наблюдений: комету можно было застать только в ранние сумерки.
And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight, I turned and looked down the street. И потом, не закончив фразы, как только начали появляться сумерки, я повернулся и посмотрел на улицу.
As we stand in the twilight of the twentieth century and approach the dawn of the new millennium, we should use the occasion provided by the fiftieth anniversary of the United Nations to strengthen the Organization. В тот момент, когда сгущаются сумерки двадцатого столетия и уже близится рассвет нового тысячелетия, мы должны воспользоваться предоставленной пятидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций возможностью для того, чтобы укрепить эту Организацию.
Yet still when the blazing sun hangs low... when the wind dies away and the sea foam sleeps... and twilight touches the wandering earth... I turn home. И всё же, когда солнце будет клонится к закату... и ветер угаснет, и пена морская уснёт... и сумерки обнимут мятежную землю... я вернусь домой.
Look, I know you're this smart, amazing, together guy, and I'm... me, the guy who likes twilight and the berenstain bear books. Послушай, я знаю, что ты умный, потрясающий парень, с которым я встречаюсь, а я... это я, парень, который любит "сумерки" и книжки про медведей.
In the initial book of the trilogy Twilight Elaman is an ordinary fisherman. В начальной книге трилогии «Сумерки» Еламан - обычный рыбак.
My parents won't even let me watch Twilight. Мои родители даже не позволили мне посмотреть "Сумерки".
This Twilight thing has gotten out of hand. Эти "Сумерки" вышли из под контроля.
This is how in February 2005 Sapphire Twilight Cattery was created. Так в феврале 2005 года появился питомник Sapphire Twilight - Сапфирные сумерки.