Twilight has tried to interfere with my plans one too many times already. |
Твайлайт слишком часто пыталась помешать моим планам. |
I'm sure Twilight has told you all about me... |
Твайлайт наверняка говорила тебе обо мне... |
There's Twilight Sparkle, she's a unicorn. |
Во-первых, Твайлайт Спаркл, она единорог. |
She began her studies with me not long before Twilight. |
Она начала учиться у меня незадолго до Твайлайт. |
I miss Twilight and the pony gang. |
Я соскучился по Твайлайт и всей пони-компании. |
Princess Twilight took her crown back to Equestria. |
Принцесса Твайлайт вернула свою корону в Эквестрию. |
Totally. Twilight can write a spell like it's nobody's business. |
Твайлайт умеет писать заклинания лучше кого бы то ни было. |
I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot, |
Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом. |
W-Well then, see what's b-behind you, Twilight. |
Н-ну, тогда посмотри, что позади тебя, Твайлайт! |
I knew you could do it, Twilight! |
Я знала, ты справишься, Твайлайт. |
"Always your faithful student, Twilight Sparkle." |
Всегда Ваша преданная ученица, Твайлайт Спаркл. |
I'll prove to Twilight that I deserve to be number one. |
Я докажу Твайлайт, что я достоин быть номером номером один. |
No Twilight, no Applejack, no Rarity. |
Ни Твайлайт, ни Эпплджек, ни Рарити. |
"You faithful student, Twilight Sparkle." |
"Ваша лучшая ученица, Твайлайт Спаркл." |
We were told we could find Twilight Sparkle here. |
что мы сможем найти Твайлайт Спаркл здесь. |
! But Twilight's taking me! |
! Но Твайлайт берёт с собой меня! |
Princess Celestia rules over the kingdom, and she raises the sun, and she is like a surrogate mother to Twilight Sparkle, which is the main character of the show. |
Принцесса Селестия управляет королевством, поднимает солнце и она что-то вроде суррогатной матери для Твайлайт Спаркл, которая является главным персонажем шоу. |
What wouldn't Twilight want me to know anything about? |
О чём Твайлайт не хочет, чтобы я что-либо знала? |
Don't worry, Twilight, I happen to be the fastest Pegasus in the sky! |
[как Рэйнбоу Дэш] Не волнуйся, Твайлайт, мне повезло стать самым быстрым пегасом во всем небе! |
Don't worry, Twilight, finals aren't until tonight. |
Твайлайт. Финал только вечером. |
You know, Twilight is going back to Equestria soon. |
Твайлайт скоро возвращается в Эквестрию. |
My name is Twilight Sparkle... |
Меня зовут Твайлайт Спаркл... мисс Твайлайт. |
That so not true, Twilight. |
Это неправда, Твайлайт. |
Where is this "Twilight Sparkle"? |
Где эта Твайлайт Спаркл? |
Twilight Sparkle is the one who united us. |
Твайлайт Спаркл нас объединила. |