And then you can go on to say that twilight always makes you feel sad. |
А потом, ты можешь сказать, что сумерки всегда на тебя нагоняют тоску. |
I stopped at noon and at twilight. |
Я спал в полдень и в сумерки. |
All those "twilight" movies, man. |
Все эти "Сумерки", чувак. |
It's like if someone said, it's just "twilight". |
Ну а если бы кто-то сказал "Просто Сумерки". |
High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth. |
Она темная - полдень на Титане так же темен как глубокие земные сумерки. |
what, is your next line inspired by "twilight"? |
Что, "Сумерки" вдохновили тебя на твою новую линию одежды? |
LONG twilight based on Shirley Jackson's story written by art director |
ДОЛГИЕ СУМЕРКИ по рассказу Ширли Джексон Сценарист: Андраш Форгач арт-директор: |
Picture the twilight at the end of a clear day. |
кадре сумерки, конец €сного дн€. |
you can make certain assumptions, the one that comes to mind first is that there may perhaps be twilight sensor just below the surface, then it would be easy to achieve such a thing. |
можно сделать определенные предположения, которое приходит на ум, это первое, что быть может сумерки датчиков прямо под поверхностью, то это будет нелегко добиться подобного. |
The world of Pagan is in eternal twilight as the result of an ancient battle between the Elemental Titans and the evil "Destroyer", which resulted in the victory of the Titans. |
В мире Паган царят вечные сумерки - результат древней битвы между «Титанами Элементов» (англ. Elemental Titans) и злобным «Уничтожителем» (англ. Destroyer), победу в которой одержали Титаны. |
regularly occurring visibility conditions, e.g. daylight, twilight, night, good visibility, rain or mist. |
Ь. условия видимости, в которых обычно осуществляется судоходство, например светлое время суток, сумерки, ночное время суток, хорошая видимость, дождь или дымка. |
There remained a few open questions regarding definitions of "within built-up areas", "outside built-up areas", "daylight", "darkness", "twilight", "dry road surface" and "other road surface". |
Осталось несколько нерешенных вопросов, касающихся определений терминов "в пределах населенного пункта", "за пределами населенного пункта", "дневной свет", "темное время", "сумерки", "сухая дорожная поверхность" и "прочая дорожная поверхность". |
You don't have to put Twilight in the time capsule. |
Ты не должна помещать Сумерки в капсулу времени. |
Honestly, Twilight could go in almost any of these categories. |
Честно говоря, Сумерки можно отнести к любой категории. |
Twilight. Channing Tatum. Union J. |
Сумерки, Ченнинг Татум, Юнион Джей. |
You know, Anne Rice, Dracula, that dreadful "Twilight" series. |
Знаешь, Энн Райс, Дракула, Ужасный сериал "Сумерки". |
Marlen: räusper was not because of the "Twilight" diff... |
Марлен: räusper не потому, что в "Сумерки" дифф... |
Il protagonista di Twilight, Robert Pattinson, sa come restare fedele. |
Главный герой Сумерки, Роберт Pattinson, sa come restare fedele. |
Surtur reappears wielding the huge magical blade Twilight, and after sending a horde of demons to invade Earth storms Asgard. |
Суртур вновь появляется, орудуя огромным магическим лезвием Сумерки, и после отправки орды демонов вторгается на Землю штормами Асгарда. |
Twilight is when objects are silhouettes. |
Сумерки - когда все кажется силуэтами. |
"Twilight," by Stephenie Meyer. |
"Сумерки", автор Стефани Майер. |
Well, now we have two people for Twilight. |
Вот сейчас у нас есть два голоса за Сумерки. |
And this isn't "Twilight." |
И это не "Сумерки". |
Twilight on Mars is longer than on Earth, lasting for up to two hours before sunrise or after sunset. |
Сумерки на Марсе длятся дольше, чем на Земле, до двух часов перед восходом или после захода Солнца. |
You know, when I took you to see Twilight in the theater, it was your first PG-13 movie. |
Знаешь, когда я водил тебя в кино на Сумерки, это был твой первый фильм от 13 лет. |