I have heard that you tutor Quantum Physics. |
Я слышал, что ты - преподаватель квантовой физики. |
There's a fellow in our gynecology department that's an excellent tutor. |
В отделение гинекологии есть один парень, он отличный преподаватель. |
If you want your school or tutor being added to the list please send an E-mail to or. |
Если вы хотите, чтобы какая-то школа или преподаватель были добавлены в список, пожалуйста оправьте E-mail на, или. |
Her French tutor Pierre Gilliard said Maria was tall and well-built, with rosy cheeks. |
Её французский преподаватель Пьер Жильяр говорил, что Мария была высокой, с хорошим телосложением и розовыми щеками. |
He had originally intended to pursue a military career, but was convinced otherwise by his tutor at Fribourg. |
Изначально хотел стать военным, но его преподаватель во Фрибуре убедил его в ином. |
1970-1971: Law tutor in Bahamas. |
1970-1971 годы Преподаватель права на Багамских Островах. |
A dinner scene. 4 family members and a private tutor, all sitting at one side of the table. |
Четыре члена семьи и частный преподаватель, все сидят по одну сторону стола. |
The visiting tutor in this class is your travelling companion Marion |
Второй преподаватель в этом классе - ваша спутница, Мэрион. |
In all my years of study... not one tutor ever demonstrated the passion... you have shown me in the last two days. |
За все годы моей учёбы ни один преподаватель не выказывал такой увлечённости, какую я увидел в вас за последние два дня. |
Visiting tutor in humanitarian law and human rights, University of Geneva. |
внештатный преподаватель гуманитарного права и прав человека в Женевском университете. |
1964-1965 Tutor in Roman Dutch Law, University of Cambridge. |
1964-1965 годы Преподаватель романо-голландского права, Кембриджский университет. |
Faculty Tutor, Faculty of Social Sciences, 1982-1993. |
Младший преподаватель факультета социальных наук, 1982-1993 годы. |
Substitute Tutor (Public International Law, Romanian Constitutional Law), 2002-2004 |
Внештатный преподаватель (публичное международное право, румынское конституционное право), 2002 - 2004 годы; |
Tutor - Central Queensland University, Fiji |
Преподаватель - Университет Центрального Квинсленда, Фиджи. |
Hugh Wooding Law School, Associate Tutor - legal drafting and interpretation (1986-2000) |
Юридический факультет Хью-Вудинга: младший преподаватель, составление и толкование юридических документов (1986 - 2000 годы) |
Tutor for Master's thesis, Seminar of Terminal Option Group B. Universidad Iberoamericana, Puebla Campus (1997-1998) |
Преподаватель магистратуры, семинар выпускной группы В, Иберо-американский университет, комплекс «Пуэбла» (1997 - 1998 годы) |
1984-87 Tutor in Public International Law and the Law of the Sea at Oxford University (part-time) |
Преподаватель международного публичного права и морского права в Оксфордском университете (на неполной ставке) |
1978, 1990 Tutor in international organizations, pre-university course for senior Foreign Service officials, organized by the Ministry of Foreign Affairs and Worship. |
1978-1990 годы Преподаватель по вопросам международных организаций на вводных специальных курсах для старших должностных лиц министерства иностранных дел, организованных министерством иностранных дел и культа. |
Guillermo, your English tutor. |
Гийермо, пришел преподаватель по английскому. |
I'm your new tutor! |
Я ваш новый преподаватель! |
By September 1963, Waters and Mason had lost interest in their studies and moved into the lower flat of Stanhope Gardens, owned by Mike Leonard, a part-time tutor at the Regent Street Polytechnic. |
В сентябре 1963 года Мейсон и Уотерс переехали на более дешёвую квартиру на Стэнхоп Гарденс, владельцем которой был преподаватель университета - Майк Леонард. |
In such cases, the purported tutor has endorsed cheques made payable to him or her in order to assist the education grant claimant with his or her fraud. |
В таких случаях означенный преподаватель подписывает выписанные на него/нее чеки, с тем чтобы содействовать претендующему на получение субсидии на образование лицу в совершении мошеннических действий. |
Barrowman's high school music and English teachers changed the future course of his life, with his music tutor instilling in him the love of performing, and his English teacher encouraging Barrowman to rise to his true artistic potential. |
Его учителя музыки и английского изменили его будущее - преподаватель искусства привил ему любовь к выступлениям, а учитель английского вдохновил Джона на реализацию его творческого потенциала. |
Present post: Public Prosecutor to the Supreme Court, Madrid, and Professor and Tutor, Practical Legal Training School of the National University of Distance Education. |
Занимаемые должности: государственный обвинитель в Верховном Суде, Мадрид, и преподаватель и руководитель группы студентов, факультет практической правовой подготовки Национального университета заочного обучения. |
Previous posts: Professor and Tutor, Criminal Law, National University of Distance Education; Public Prosecutor to the Regional High Court of Madrid; Prosecuting Attorney, Regional High Court of Las Palmas de Gran Canaria. |
Предыдущие должности: преподаватель и руководитель группы студентов, уголовное право, Национальный университет заочного обучения; государственный обвинитель окружного суда высокой инстанции Мадрида; атторней обвинения, окружной суд высокой инстанции города Лас-Пальмас, Гран-Канариа. |