Английский - русский
Перевод слова Tutor

Перевод tutor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Репетитор (примеров 74)
So Lydia is your new tutor. Итак, Лидия твой новый репетитор.
I knew that tutor was screwing with me. Так и знала, что репетитор надо мной прикалывалася.
OK, associate editor of the school paper, volunteer tutor, and you're also in the Physics Club, right? Ладно, помощник редактора школьной газеты, добровольный репетитор, и вы ещё также в Клубе физиков, правильно?
Are you the only tutor in the world? единственный репетитор в мире?
And the family home was visited on a regular basis by social workers, youth workers, a health officer, a housing officer, a home tutor and the local policemen. Социальные работники, работники по делам молодёжи, представитель отдела здравоохранения, инспектор по предоставлению жилья, репетитор, участковый посещают их регулярно.
Больше примеров...
Наставник (примеров 39)
No, I don't need a tutor. Нет, мне не нужен наставник.
I'm Professor Mallory Brown, Elizabeth's tutor. Я профессор Мэллори Браун, наставник Элизабет.
While serving the disciplinary penalty, the convicted person at least once a day receives visits from a doctor and a tutor who is charged with working with him/her. Когда осужденный отбывает дисциплинарное наказание, его не менее одного раза в день посещают врач и наставник, на которого возложена обязанность по проведению с ним работы.
May the new tutor present himself. Новый наставник может представиться.
I believe they shared a mathematics tutor. Я считаю, у них был общий наставник по математике.
Больше примеров...
Учитель (примеров 68)
Your tutor has taught you well, despite his ill intentions. Твой учитель хорошо натаскал тебя, несмотря на его намерения.
Back in Camelot, my tutor used to show me paintings of the Holy Grail. Там, в Камелоте, мой учитель показывал мне изображения Чаши Святого Грааля.
The termination of the lesson is for the tutor to decide, Bruno, not the pupil. Когда прекращать занятие, решает учитель, Бруно, а не ученик.
It's my old English tutor. Мой старый учитель английского.
Each class has a professeur principal (main teacher or class tutor) who is the link between the teaching staff, administration, and pupils. В каждом классе имеется «главный учитель» (professeur principal) - аналог классного руководителя, обеспечивающий связь между администрацией и учениками.
Больше примеров...
Преподаватель (примеров 31)
Her French tutor Pierre Gilliard said Maria was tall and well-built, with rosy cheeks. Её французский преподаватель Пьер Жильяр говорил, что Мария была высокой, с хорошим телосложением и розовыми щеками.
Visiting tutor in humanitarian law and human rights, University of Geneva. внештатный преподаватель гуманитарного права и прав человека в Женевском университете.
1978, 1990 Tutor in international organizations, pre-university course for senior Foreign Service officials, organized by the Ministry of Foreign Affairs and Worship. 1978-1990 годы Преподаватель по вопросам международных организаций на вводных специальных курсах для старших должностных лиц министерства иностранных дел, организованных министерством иностранных дел и культа.
Guillermo, your English tutor. Гийермо, пришел преподаватель по английскому.
By September 1963, Waters and Mason had lost interest in their studies and moved into the lower flat of Stanhope Gardens, owned by Mike Leonard, a part-time tutor at the Regent Street Polytechnic. В сентябре 1963 года Мейсон и Уотерс переехали на более дешёвую квартиру на Стэнхоп Гарденс, владельцем которой был преподаватель университета - Майк Леонард.
Больше примеров...
Опекун (примеров 20)
In matters concerning his pecuniary interests and the administration of his property, a minor shall be represented by his tutor. В вопросах обеспечения его денежных интересов и управления его собственностью несовершеннолетнего представляет его опекун.
The tutor shall consult the minor in all important acts concerning him, unless the latter is less than fourteen years of age. Опекун обязан советоваться с несовершеннолетним по всем касающимся его важным действиям, если ему не менее четырнадцати лет.
Where a minor has attained the age of fourteen years, his guardian or tutor or any interested person may apply to the court for his emancipation. По достижению несовершеннолетним четырнадцатилетнего возраста его попечитель или опекун либо другое заинтересованное лицо может обратиться в суд с просьбой о признании его совершеннолетним.
What happens when the tutor is dangerous and abusive legal? Как поступают, когда опекун ведет себя грубо и опасно?
When the arrested or detained person is a juvenile, the parent or tutor must be notified. Если арестованное или задержанное лицо является несовершеннолетним, то о задержании должен быть уведомлен кто-либо из его родителей или его опекун.
Больше примеров...
Попечителя (примеров 30)
The guardianship and tutorship agency monitors the activities of the guardian or tutor (ibid., arts. 1282 and 1284). Контроль за деятельностью опекуна (попечителя) осуществляет орган опеки и попечительства (там же, статьи 1282 и 1284).
In the case of children being brought up in children's homes, the obligations of the guardian or tutor are vested in the administration of the establishment concerned (ibid., art. 1285). Применительно к воспитанникам детских учреждений выполнение обязанностей опекуна (попечителя) возлагается на администрацию этих учреждений (там же, статья 1285).
Be protected from being abused by the tutor (guardian). на защиту от злоупотреблений со стороны опекуна (попечителя).
A pension is granted at the application of the person who has the full right to it, his tutor or his guardian. Пенсия назначается по заявлению лица, имеющего на нее право, его опекуна или попечителя.
The application of a tutor or guardian who has Russian citizenship. по заявлению опекуна или попечителя, имеющего российское гражданство.
Больше примеров...
Воспитатель (примеров 4)
The age of consent rises to 16 if one of the participants has some kind of influence on the other (e.g. teacher, tutor, adoptive parent, etc.). Возраст согласия повышается до 16 лет, если один из участников имеет какое-то влияние на другого (например, учитель, воспитатель, приемные родители, священник).
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
Shortly after the Ottoman conquest of Constantinople, the church became a mosque, founded by the famous Kurdish scholar Molla Gürani, who was the tutor of Sultan Mehmed II and would become Şeyhülislam and the first Mufti of Istanbul. После падения Константинополя была преобразована в мечеть, которая прославилась тем, что там подвизался мулла Гюрани - воспитатель Мехмеда II и первый муфтий Стамбула.
educational, protective and therapeutic tasks (tutor, educator, therapist in schools, curator centres, care emergency services, etc. воспитательных, опекунских и терапевтических задач (воспитатель, педагог, терапевт в школах, опекунских учреждениях, опекунской скорой помощи и т.п.
Больше примеров...
Позаниматься (примеров 12)
I was relieved he had offered to tutor me. У меня было свободное время, он предложил со мной позаниматься.
Asking him to tutor me meant I was interested in going out. Попросив его со мной позаниматься, означало то, что я хочу куда-нибудь сходить.
Wait, I'm here to tutor you. Подожди, я здесь, чтобы позаниматься с тобой.
She's simply asked me to tutor the boy. Она всего лишь попросила позаниматься с сыном
I have to tutor my nephew. Мне нужно позаниматься с племянником.
Больше примеров...
Обучать (примеров 11)
After Cage replied that he would, Schoenberg offered to tutor him free of charge. После того как Кейдж ответил утвердительно, Шёнберг предложил обучать его бесплатно.
Let me tutor you in geometry while you pick up garbage by the highway. Я буду обучать тебя геометрии, пока ты будешь собирать мусор возле шоссе.
Papadopoulos asked me to tutor her. Да. Пападопулос попросил меня её обучать.
And I'd like to volunteer my time to tutor you for free. И я бы хотела обучать тебя бесплатно.
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Больше примеров...
Тьютор (примеров 2)
Did you know Mr. tutor is having an affair? Ты знал, что мистер Тьютор крутит роман?
The new working processes were documented at high level by the initial BRP review mentioned above, and fully documented in the procedural guidance produced and supported by the Oracle Tutor product. Новые рабочие процессы документировались на высоком уровне благодаря упомянутому выше первоначальному исследованию по ППР, а также полностью документировались в процедурном руководстве, которое было подготовлено и велось с помощью продукта "Оракл тьютор".
Больше примеров...
Инструкторов (примеров 14)
The cornerstones of the HRD Core Service will be the Global Competitiveness Curriculum and the Trade Tutor Team-Building Programme. З. Краеугольными камнями основной деятельности в области РЛР станут Учебная программа по вопросам глобальной конкурентоспособности и Программа создания группы торговых инструкторов.
National-level adaptation of the Global Competitiveness Curriculum and implementation of the Trade Tutor Team-Building Programme will be financed under national technical cooperation projects. Адаптация на национальном уровне Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и осуществление Программы создания группы торговых инструкторов будут финансироваться за счет национальных проектов технического сотрудничества.
Emphasis will be placed on promoting the development of national HRD networks where private- and public-sector HRD organizations will collaborate in the adaptation and conduct of the Global Competitiveness Curriculum and the vertical training clusters, and in the implementation of the Trade Tutor Team-Building Programme. Упор будет делаться на содействие развитию национальных сетей РЛР, в которых организации РЛР частного сектора будут сотрудничать в целях адаптации и выполнения Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и учебных кустовых программ вертикального характера, а также в осуществлении Программы создания групп торговых инструкторов.
The strategy's concentration on the development of the Global Competitiveness Curriculum and its emphasis on supporting national efforts to adapt the Curriculum to local requirements, through the capacity-building Trade Tutor Team-Building Programme; and концентрация стратегии на разработке Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и уделения в ней особого внимания поддержке деятельности на национальном уровне по адаптированию Учебной программы к местным требованиям путем создания механизма Программы создания группы торговых инструкторов; и
At the field level, direct training will be limited to the implementation of the Trade Tutor Team-Building Programme and other training-of-trainers activities. На местном уровне деятельность, связанная непосредственно с подготовкой, будет ограничиваться реализацией Программы создания группы торговых инспекторов и другими мероприятиями по обучению инструкторов.
Больше примеров...
Учить (примеров 11)
I mean, even if I have to tutor her myself... they cannot hold my friend back. Даже если мне придется самой ее учить им ни за что не оставить мою подругу на второй год.
You seem to have found much focus and purpose now that you've become Miss Siddal's tutor. Кажется, вы стали гораздо сосредоточеннее и целеустремленнее -с тех пор, как взялись учить мисс Сиддал.
I had, of late, the great misfortune to tutor the stroke from the Oxford boat, last year, and a greater dullard may you never meet, yet somehow... somehow... this bank manager's son, scarcely able to construct a sentence, Мне недавно не повезло учить одного оксфордского гребца, в прошлом году, и вряд ли ты встретишь большего тупицу, однако же... каким-то образом... этот сын управляющего банком, едва способный составить предложение, не говоря уж о логическом высказывании,
When you have a tutor, you have to learn these things, Edward. Раз у тебя есть наставник, ...тебе необходимо учить всё это, Эдуард.
Look, I'm supposed to get a physics tutor. Меня здесь должны учить физике.
Больше примеров...