Английский - русский
Перевод слова Tutor

Перевод tutor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Репетитор (примеров 74)
Sorry. Private tutor can't write it. Как обидно, домашний репетитор не может написать это слово.
Gentlemen, meet my son's tutor, John Smith. Господа, знакомьтесь, репетитор моего сына, Джон Смит.
Wait, I thought she was your tutor. Подожди, я думал она твой репетитор.
Now she's got the tutor, who studied the flute in town. Теперь у неё есть репетитор, который учился в городе играть на флейте.
Lydia is your new tutor. Лидия твой новый репетитор.
Больше примеров...
Наставник (примеров 39)
Your old tutor did you a great disservice, Mr Kynaston. Ваш наставник оказал вам плохую услугу, мистер Кинастон.
While serving the disciplinary penalty, the convicted person at least once a day receives visits from a doctor and a tutor who is charged with working with him/her. Когда осужденный отбывает дисциплинарное наказание, его не менее одного раза в день посещают врач и наставник, на которого возложена обязанность по проведению с ним работы.
May the new tutor present himself. Новый наставник может представиться.
He had a pretty good tutor. У него был прекрасный наставник!
I believe they shared a mathematics tutor. Я считаю, у них был общий наставник по математике.
Больше примеров...
Учитель (примеров 68)
As a tutor, your last day is Friday. А как учитель - пятница последний день.
Then Luke's tutor comes to the house, 2:45 sales meeting, and I still got to get Alex to Judo. Потом к нам придет учитель Люка, в 2.45 совещание по продажам и еще нужно отвезти Алекс на дзюдо.
See, he's my tutor, but he's also my friend. Понимаешь, он мой учитель, но еще он мой друг.
Perhaps my tutor was right. Вероятно мой учитель был прав.
For example, you may wish to rename the Teacher role as "Facilitator", "Tutor" or "Guide". Например, вы можете пожелать переименовать роль "Учитель" в "Инструктора", "Преподавателя" или "Тьютора".
Больше примеров...
Преподаватель (примеров 31)
If you want your school or tutor being added to the list please send an E-mail to or. Если вы хотите, чтобы какая-то школа или преподаватель были добавлены в список, пожалуйста оправьте E-mail на, или.
1970-1971: Law tutor in Bahamas. 1970-1971 годы Преподаватель права на Багамских Островах.
Tutor - Central Queensland University, Fiji Преподаватель - Университет Центрального Квинсленда, Фиджи.
Guillermo, your English tutor. Гийермо, пришел преподаватель по английскому.
Present post: Public Prosecutor to the Supreme Court, Madrid, and Professor and Tutor, Practical Legal Training School of the National University of Distance Education. Занимаемые должности: государственный обвинитель в Верховном Суде, Мадрид, и преподаватель и руководитель группы студентов, факультет практической правовой подготовки Национального университета заочного обучения.
Больше примеров...
Опекун (примеров 20)
Where a minor has attained the age of fourteen years, his guardian or tutor or any interested person may apply to the court for his emancipation. По достижению несовершеннолетним четырнадцатилетнего возраста его попечитель или опекун либо другое заинтересованное лицо может обратиться в суд с просьбой о признании его совершеннолетним.
I came with Mr Ayala, my tutor. Сеньор Аяла, мой опекун.
The tutor carries out transactions on behalf of, and in the interests of, a person without dispositive capacity. Сделки от имени недееспособного физического лица и в его интересах совершает его опекун.
If the parent (tutor) cannot afford to pay for the child's upkeep, the family in question is assigned a monthly allowance in accordance with its status as a low-income household with children. В случае, если родитель (опекун) в силу малообеспеченности не в состоянии обеспечить ребенку приличный доход, такой семье назначается ежемесячное пособие как малообеспеченной семье, имеющей детей.
When the arrested or detained person is a juvenile, the parent or tutor must be notified. Если арестованное или задержанное лицо является несовершеннолетним, то о задержании должен быть уведомлен кто-либо из его родителей или его опекун.
Больше примеров...
Попечителя (примеров 30)
In the case of family members under the age of 18, agreement is required from one of the parents or adoptive parents, a guardian or a tutor, if the child has not suffered violence from any of those persons, or from the child welfare agency. Относительно несовершеннолетних членов семьи необходимо согласие одного из родителей, усыновителей, опекуна или попечителя в случае, если они не испытали ни от кого из них насилия, или органа опеки и попечительства.
Be protected from being abused by the tutor (guardian). на защиту от злоупотреблений со стороны опекуна (попечителя).
The temporary placement of a child in such an institution does not reduce the rights and obligations of a tutor or guardian towards that child. Временное помещение ребенка в такие учреждения не ограничивает права и обязанности опекуна (попечителя) в отношении этого ребенка.
Until a family or institution is found for a child left without parental care, the duties of tutor (guardian) are assumed by an FCSD До устройства детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семью или в учреждения, исполнение обязанностей опекуна (попечителя) детей временно возлагается на ОПСД.
If no tutor or guardian is appointed for the individual requiring tutorship or guardianship within one month, the agency of tutorship or guardianship will provisionally perform the function of tutor or guardian. Если лицу, нуждающемуся в опеке или попечительстве, в течение месяца не назначен опекун или попечитель, исполнение обязанностей опекуна или попечителя временно возлагается на органы опеки и попечительства.
Больше примеров...
Воспитатель (примеров 4)
The age of consent rises to 16 if one of the participants has some kind of influence on the other (e.g. teacher, tutor, adoptive parent, etc.). Возраст согласия повышается до 16 лет, если один из участников имеет какое-то влияние на другого (например, учитель, воспитатель, приемные родители, священник).
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
Shortly after the Ottoman conquest of Constantinople, the church became a mosque, founded by the famous Kurdish scholar Molla Gürani, who was the tutor of Sultan Mehmed II and would become Şeyhülislam and the first Mufti of Istanbul. После падения Константинополя была преобразована в мечеть, которая прославилась тем, что там подвизался мулла Гюрани - воспитатель Мехмеда II и первый муфтий Стамбула.
educational, protective and therapeutic tasks (tutor, educator, therapist in schools, curator centres, care emergency services, etc. воспитательных, опекунских и терапевтических задач (воспитатель, педагог, терапевт в школах, опекунских учреждениях, опекунской скорой помощи и т.п.
Больше примеров...
Позаниматься (примеров 12)
I was relieved he had offered to tutor me. У меня было свободное время, он предложил со мной позаниматься.
Asking him to tutor me meant I was interested in going out. Попросив его со мной позаниматься, означало то, что я хочу куда-нибудь сходить.
She's simply asked me to tutor the boy. Она всего лишь попросила позаниматься с сыном
I have to tutor my nephew. Мне нужно позаниматься с племянником.
I was willing to tutor you for as long as you needed to get it. Я была бы рада позаниматься с тобой столько, сколько потребовалось бы, чтобы ты всё понял.
Больше примеров...
Обучать (примеров 11)
After Cage replied that he would, Schoenberg offered to tutor him free of charge. После того как Кейдж ответил утвердительно, Шёнберг предложил обучать его бесплатно.
And I'd like to volunteer my time to tutor you for free. И я бы хотела обучать тебя бесплатно.
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Or even better, "Let me get one of the green kids who are already proficient in that concept to be the first line of attack and actually tutor their peer." Или даже лучше: "Я возьму одного из учеников с зеленым цветом, из тех, кто уже досконально знает тему, и поставлю его на передовую фактически обучать своих одноклассников."
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Больше примеров...
Тьютор (примеров 2)
Did you know Mr. tutor is having an affair? Ты знал, что мистер Тьютор крутит роман?
The new working processes were documented at high level by the initial BRP review mentioned above, and fully documented in the procedural guidance produced and supported by the Oracle Tutor product. Новые рабочие процессы документировались на высоком уровне благодаря упомянутому выше первоначальному исследованию по ППР, а также полностью документировались в процедурном руководстве, которое было подготовлено и велось с помощью продукта "Оракл тьютор".
Больше примеров...
Инструкторов (примеров 14)
National-level adaptation of the Global Competitiveness Curriculum and implementation of the Trade Tutor Team-Building Programme will be financed under national technical cooperation projects. Адаптация на национальном уровне Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и осуществление Программы создания группы торговых инструкторов будут финансироваться за счет национальных проектов технического сотрудничества.
The development of the Core Service's cornerstone product lines, i.e. the Global Competitiveness Curriculum and the Trade Tutor Team-Building Programme, will be funded by a combination of resources from the regular budget, predictable sources of funds, and regional projects. Разработка основополагающих видов продукции основного вида деятельности, а именно - Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и Программы создания группы торговых инструкторов, будет финансироваться за счет сочетания средств из регулярного бюджета, прогнозируемых источников и региональных проектов.
Emphasis will be placed on promoting the development of national HRD networks where private- and public-sector HRD organizations will collaborate in the adaptation and conduct of the Global Competitiveness Curriculum and the vertical training clusters, and in the implementation of the Trade Tutor Team-Building Programme. Упор будет делаться на содействие развитию национальных сетей РЛР, в которых организации РЛР частного сектора будут сотрудничать в целях адаптации и выполнения Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и учебных кустовых программ вертикального характера, а также в осуществлении Программы создания групп торговых инструкторов.
The second key product line to be developed under the proposed new HRD Core Service strategy is the Trade Tutor Team-Building Programme. ЗЗ. Вторым ключевым оперативным инструментом, который предстоит разработать в рамках предлагаемой новой стратегии основного направления деятельности в области РЛР, является Программа создания групп торговых инструкторов.
At the field level, direct training will be limited to the implementation of the Trade Tutor Team-Building Programme and other training-of-trainers activities. На местном уровне деятельность, связанная непосредственно с подготовкой, будет ограничиваться реализацией Программы создания группы торговых инспекторов и другими мероприятиями по обучению инструкторов.
Больше примеров...
Учить (примеров 11)
No, Harville needs to tutor me. Нет, Харвилл должен учить меня.
I do not want to tutor the Chairs on how to go about it, but the idea is that some papers can perhaps be disseminated in advance. Я не намерен учить председателей, как здесь поступать, но идея состоит в том, что некоторые документы, возможно, можно распространять заблаговременно.
When you have a tutor, you have to learn these things, Edward. Раз у тебя есть наставник, ...тебе необходимо учить всё это, Эдуард.
Although her grandparents were Italian immigrants, Barolini spoke no Italian until she hired a tutor at Syracuse to teach her the language. Хотя ее бабушка и дедушка были итальянские иммигранты, Баролини не говорила на итальянском языке, пока она не наняла репетитора, чтобы учить ее язык.
To make me tutor you. Чтобы я согласился учить.
Больше примеров...