Английский - русский
Перевод слова Tutor

Перевод tutor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Репетитор (примеров 74)
One day that guy will wake up and realize he needs a math tutor. Когда-нибудь он поймёт, что ему нужен репетитор по математике.
Mr Grindle, the tutor you gave me, is an excellent teacher. Мистер Гриндел, репетитор, которого вы мне предоставили, превосходный учитель.
And now I got the prettiest tutor in all of Toronto. И теперь у меня самая красивая репетитор во всём Торонто.
I am a certified teacher now, if you need a Latin tutor. Я теперь учитель, если нужен репетитор по латыни.
Are you the only tutor in the world? единственный репетитор в мире?
Больше примеров...
Наставник (примеров 39)
I'm Professor Mallory Brown, Elizabeth's tutor. Я профессор Мэллори Браун, наставник Элизабет.
When you have a tutor, you have to learn these things, Edward. Раз у тебя есть наставник, ...тебе необходимо учить всё это, Эдуард.
While serving the disciplinary penalty, the convicted person at least once a day receives visits from a doctor and a tutor who is charged with working with him/her. Когда осужденный отбывает дисциплинарное наказание, его не менее одного раза в день посещают врач и наставник, на которого возложена обязанность по проведению с ним работы.
~ I don't need a tutor. Мне не нужен наставник.
Tutor, it would seem, to young Per Degaton himself. Наставник самого молодого Пер Дегатона.
Больше примеров...
Учитель (примеров 68)
The termination of the lesson is for the tutor to decide, Bruno, not the pupil. Когда прекращать занятие, решает учитель, Бруно, а не ученик.
The tutors are very supportive, my maths tutor really brought the excitement to the subject and I really respect him and his knowledge. Преподаватели всегда рады помочь. Мой учитель по математике просто потрясающий, я его очень уважаю.
I have a calligraphy tutor. У меня даже учитель каллиграфии был.
As an educational institution, it follows the open-education model, promoting distance learning using radio, written materials and a personal tutor through the "Teacher in the home" programme. Это образовательное учреждение обеспечивает общедоступность образования посредством дистанционной учебы с использование радиопередач, письменных материалов и педагогических выпусков в рамках программы "Учитель в доме".
All of the surviving Edward charters concern the royal heartland of Wessex; two deal with Crediton where Edward's former tutor Sideman was bishop. Все дошедшие до нас хартии составлены в Уэссексе; две касаются Кредитона, где был епископом бывший учитель Эдуарда Сайдмен.
Больше примеров...
Преподаватель (примеров 31)
I have heard that you tutor Quantum Physics. Я слышал, что ты - преподаватель квантовой физики.
Her French tutor Pierre Gilliard said Maria was tall and well-built, with rosy cheeks. Её французский преподаватель Пьер Жильяр говорил, что Мария была высокой, с хорошим телосложением и розовыми щеками.
Present post: Public Prosecutor to the Supreme Court, Madrid, and Professor and Tutor, Practical Legal Training School of the National University of Distance Education. Занимаемые должности: государственный обвинитель в Верховном Суде, Мадрид, и преподаватель и руководитель группы студентов, факультет практической правовой подготовки Национального университета заочного обучения.
Previous posts: Professor and Tutor, Criminal Law, National University of Distance Education; Public Prosecutor to the Regional High Court of Madrid; Prosecuting Attorney, Regional High Court of Las Palmas de Gran Canaria. Предыдущие должности: преподаватель и руководитель группы студентов, уголовное право, Национальный университет заочного обучения; государственный обвинитель окружного суда высокой инстанции Мадрида; атторней обвинения, окружной суд высокой инстанции города Лас-Пальмас, Гран-Канариа.
Private Tutor Living expenses subsidy! Частный преподаватель Ни какого проживания, дешево!
Больше примеров...
Опекун (примеров 20)
The tutor or guardian must submit an annual report to the tutorship and guardianship authorities on the protection and use of the child's property. Опекун или попечитель ежегодно представляет в орган опеки и попечительства отчет о хранении и использовании имущества подопечного.
What happens when the tutor is dangerous and abusive legal? Как поступают, когда опекун ведет себя грубо и опасно?
The tutor (guardian) is entitled to request, via legal action, the return of a child under his/her tutorship (guardianship) from any persons holding the child unlawfully, including the child's close relatives. Опекун (попечитель) вправе требовать по суду возврата ребенка, находящегося под опекой (попечительством), от любых лиц, удерживающих у себя ребенка без законных оснований, в том числе от близких родственников ребенка.
Without such permission the tutor or guardian is entitled to incur expenses as are necessary for supporting the ward using the funds due to the latter by way of income. Без предварительного разрешения органа опеки и попечительства опекун или попечитель вправе производить необходимые для содержания подопечного расходы за счет сумм, причитающихся подопечному в качестве его дохода.
Such a person is placed under guardianship, the tutor being responsible for managing the affairs on his or her behalf. От имени гражданина, признанного недееспособным, сделки совершает его опекун.
Больше примеров...
Попечителя (примеров 30)
16.29 An adoption order will not be made without the consent of a parent or tutor of the infant, and unless the applicant and the infant reside in the country. 16.29 Распоряжение об усыновлении издается только с согласия родителя или попечителя ребенка, а также при условии, что заявитель и ребенок проживают на территории страны.
a shorter working day or week if requested by a parent, tutor or guardian and supported by a medical report (art. 63). по просьбе одного из родителей (опекуна, попечителя) и в соответствии с медицинским заключением установление им неполного рабочего дня или неполной рабочей недели (статья 63).
In the case of children being brought up in children's homes, the obligations of the guardian or tutor are vested in the administration of the establishment concerned (ibid., art. 1285). Применительно к воспитанникам детских учреждений выполнение обязанностей опекуна (попечителя) возлагается на администрацию этих учреждений (там же, статья 1285).
He or she has the right to carry out independently small everyday consumer transactions; and may conduct other transactions and receive or use wages, a pension or other income solely with the consent of the tutor. Совершать другие сделки, а также получать заработок, пенсию и иные доходы и распоряжаться ими он может лишь с согласия попечителя.
The wish of the child must be taken into account in designating a guardian or tutor (article 244 of the Family Code). желание ребенка также нужно при назначении ему опекуна, попечителя (статья 244 Семейного кодекса Украины)
Больше примеров...
Воспитатель (примеров 4)
The age of consent rises to 16 if one of the participants has some kind of influence on the other (e.g. teacher, tutor, adoptive parent, etc.). Возраст согласия повышается до 16 лет, если один из участников имеет какое-то влияние на другого (например, учитель, воспитатель, приемные родители, священник).
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
Shortly after the Ottoman conquest of Constantinople, the church became a mosque, founded by the famous Kurdish scholar Molla Gürani, who was the tutor of Sultan Mehmed II and would become Şeyhülislam and the first Mufti of Istanbul. После падения Константинополя была преобразована в мечеть, которая прославилась тем, что там подвизался мулла Гюрани - воспитатель Мехмеда II и первый муфтий Стамбула.
educational, protective and therapeutic tasks (tutor, educator, therapist in schools, curator centres, care emergency services, etc. воспитательных, опекунских и терапевтических задач (воспитатель, педагог, терапевт в школах, опекунских учреждениях, опекунской скорой помощи и т.п.
Больше примеров...
Позаниматься (примеров 12)
I was relieved he had offered to tutor me. У меня было свободное время, он предложил со мной позаниматься.
You know, I should have let her tutor me. Знаешь, нужно было позволить ей позаниматься со мной.
She's simply asked me to tutor the boy. Она всего лишь попросила позаниматься с сыном
Would you also be willing to tutor? А ты не согласишься ещё и позаниматься с нами?
Will you ask Ms. Grundy to tutor you? Ты попросишь мисс Грунди позаниматься с тобой?
Больше примеров...
Обучать (примеров 11)
After Cage replied that he would, Schoenberg offered to tutor him free of charge. После того как Кейдж ответил утвердительно, Шёнберг предложил обучать его бесплатно.
Papadopoulos asked me to tutor her. Да. Пападопулос попросил меня её обучать.
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Or even better, "Let me get one of the green kids who are already proficient in that concept to be the first line of attack and actually tutor their peer." Или даже лучше: "Я возьму одного из учеников с зеленым цветом, из тех, кто уже досконально знает тему, и поставлю его на передовую фактически обучать своих одноклассников."
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
Больше примеров...
Тьютор (примеров 2)
Did you know Mr. tutor is having an affair? Ты знал, что мистер Тьютор крутит роман?
The new working processes were documented at high level by the initial BRP review mentioned above, and fully documented in the procedural guidance produced and supported by the Oracle Tutor product. Новые рабочие процессы документировались на высоком уровне благодаря упомянутому выше первоначальному исследованию по ППР, а также полностью документировались в процедурном руководстве, которое было подготовлено и велось с помощью продукта "Оракл тьютор".
Больше примеров...
Инструкторов (примеров 14)
Two principal, mutually supporting, components - the Global Competitiveness Curriculum and the Trade Tutor Team-Building Programme - would be introduced at the national level. На национальном уровне будут введены два основных, дополняющих друг друг компонента - Учебная программа по вопросам глобальной конкурентоспособности и Программа создания группы торговых инструкторов.
The strategy therefore called for the creation of national HRD training networks to adapt and deliver the Curriculum, and for the development of these networks through the Trade Tutor Team-Building Programme, combining training with business counselling capacities. В этой связи стратегия предусматривает создание национальных сетей учебной подготовки в области РЛР в целях адаптирования и осуществления Учебной программы, а также развитие этих сетей на основе Программы создания группы торговых инструкторов, сочетая при этом учебную подготовку с возможностями консультирования по вопросам предпринимательской деятельности.
The strategy's concentration on the development of the Global Competitiveness Curriculum and its emphasis on supporting national efforts to adapt the Curriculum to local requirements, through the capacity-building Trade Tutor Team-Building Programme; and концентрация стратегии на разработке Учебной программы по вопросам глобальной конкурентоспособности и уделения в ней особого внимания поддержке деятельности на национальном уровне по адаптированию Учебной программы к местным требованиям путем создания механизма Программы создания группы торговых инструкторов; и
The second key product line to be developed under the proposed new HRD Core Service strategy is the Trade Tutor Team-Building Programme. ЗЗ. Вторым ключевым оперативным инструментом, который предстоит разработать в рамках предлагаемой новой стратегии основного направления деятельности в области РЛР, является Программа создания групп торговых инструкторов.
The Trade Tutor Team-Building Programme focused on capacity-building, specifically to adapt and implement the Curriculum. Центральным элементом Программы создания группы торговых инструкторов является создание механизма, специально предназначенного для адаптирования и осуществления Учебной программы.
Больше примеров...
Учить (примеров 11)
No, Harville needs to tutor me. Нет, Харвилл должен учить меня.
I mean, even if I have to tutor her myself... they cannot hold my friend back. Даже если мне придется самой ее учить им ни за что не оставить мою подругу на второй год.
I do not want to tutor the Chairs on how to go about it, but the idea is that some papers can perhaps be disseminated in advance. Я не намерен учить председателей, как здесь поступать, но идея состоит в том, что некоторые документы, возможно, можно распространять заблаговременно.
You seem to have found much focus and purpose now that you've become Miss Siddal's tutor. Кажется, вы стали гораздо сосредоточеннее и целеустремленнее -с тех пор, как взялись учить мисс Сиддал.
Although her grandparents were Italian immigrants, Barolini spoke no Italian until she hired a tutor at Syracuse to teach her the language. Хотя ее бабушка и дедушка были итальянские иммигранты, Баролини не говорила на итальянском языке, пока она не наняла репетитора, чтобы учить ее язык.
Больше примеров...