Augustus... your tutor of course must be German. |
Аугустус! Конечно, ваш наставник должен непременно быть немцем. |
No, I don't need a tutor. |
Нет, мне не нужен наставник. |
Your old tutor did you a great disservice, Mr Kynaston. |
Ваш наставник оказал вам плохую услугу, мистер Кинастон. |
Maybe not as educated as you, but I had a tutor, a good one. |
Возможно не настолько образованный, как вы но у меня был наставник, и очень хороший. |
Father Joseph "Joe" Kilfoyle - Priest and Pierre's tutor. |
Отец Джозеф «Джо» Килфойл - священник и наставник Пьера, ирландец. |
Thiersch, the "tutor of Bavaria" (praeceptor Bavariae), found an extremely unsatisfactory system of education in existence. |
Тирш, «наставник Баварии» (praeceptor Bavariae), нашёл крайне неудовлетворительной существующую систему образования. |
Volume Two Mr Allen, Richard's new tutor, tricks him into deceiving his ailing grandfather. |
Том II Мистер Аллен, новый наставник Ричарда, хитростью заставляет его предать своего больного деда. |
Because you are my tutor, it is a must to give you a ride. |
Ты мой наставник, я тебя должен подвозить. |
Look, it's not the kid's fault he's got an immortal psychopath as his tutor. |
Слушайте, это не вина ребёнка, что его наставник - бессмертный психопат. |
Hello, I'm Mona, their tutor... |
Привет, я Мона - их наставник... |
A tutor for your boy, knights to train him to fight and to ride. |
Наставник для вашего сына, учащий его сражаться и ездить верхом. |
She is a dragoman, an advisor, a-a tutor. |
Она мой гид, советник, наставник. |
Let's get you back to school, before another tutor quits. |
Давай вернем тебя в школу, пока очередной наставник снова не уволился. |
I had no idea you were such an amazing tutor. |
Не знала, что ты такой замечательный наставник. |
I'm Professor Mallory Brown, Elizabeth's tutor. |
Я профессор Мэллори Браун, наставник Элизабет. |
I'll take them this time, but only as a tutor. |
Я возьму их на сей раз, но только как наставник. |
So, you tutor Robbie Timmons? |
Так, Вы наставник Робби Тайммонса? |
When you have a tutor, you have to learn these things, Edward. |
Раз у тебя есть наставник, ...тебе необходимо учить всё это, Эдуард. |
Your Imperial Highness... the new tutor |
Ваше императорское Величество, новый наставник. |
If there are gaps in my knowledge, I have an excellent tutor in Lord Melbourne. |
Если в моих знаниях и есть пробелы, у меня есть отличный наставник в лице лорда Мельбурна. |
French tutor Pierre Gilliard wrote that the two sisters were "passionately devoted to one another." |
Французский наставник Пьер Жильяр писал, что обе сестры были «преданы друг другу». |
Charles V was delighted upon hearing that his tutor had been elected to the papacy but soon realised that Adrian VI was determined to reign impartially. |
Карл V был в восторге, узнав, что его наставник был избран на папский престол, но вскоре понял, что Адриан VI был полон решимости править беспристрастно. |
Thirlwall started his teaching career as a teaching assistant at Clark University (USA) in 1962 and then as an economics tutor at Cambridge University 1963-64. |
В 1962 году начал карьеру как обучающий помощник в Университете Кларка (США), а затем как экономический наставник в Кембриджском университете в период 1963-1964 гг. |
While serving the disciplinary penalty, the convicted person at least once a day receives visits from a doctor and a tutor who is charged with working with him/her. |
Когда осужденный отбывает дисциплинарное наказание, его не менее одного раза в день посещают врач и наставник, на которого возложена обязанность по проведению с ним работы. |
During the late years of the 19th century, physicists, and in particular Albert Einstein, were forced to re-examine our intuitive picture of space and time, and halfway through the 20th century, Einstein's colleague and tutor Hermann Minkowski was compelled to write |
В последние годы 19 века физики, в частности Альберт Эйнштейн, были вынуждены пересмотреть наше интуитивное представление о пространстве и времени, и в середине 20 века, коллега и наставник Эйнштейна, |