Английский - русский
Перевод слова Turbulence
Вариант перевода Турбулентность

Примеры в контексте "Turbulence - Турбулентность"

Примеры: Turbulence - Турбулентность
If they so much as experience turbulence on their way out... Если на обратном пути, они хотя бы в турбулентность попадут -
It's just the turbulence from the wake. Это просо турбулентность от следа.
This is just a little turbulence. Это всего лишь легкая турбулентность.
You'll be flying through violent turbulence. Вы пролетаете через тяжелейшую турбулентность.
I'd say severe turbulence, definitely severe turbulence. до сильной турбулентности, бесспорно, сильная турбулентность.
You may experience some turbulence coming up. Вы можете почувствовать турбулентность.
While on that flight, - the turbulence... Во время перелета турбулентность...
It's just turbulence Maria. Это просто турбулентность, Мария.
I guess that's the turbulence. Похоже, это турбулентность.
That wasn't turbulence... Это была не турбулентность.
I don't think this is turbulence. Не похоже это на турбулентность.
We're experiencing some turbulence. Мы испытываем некоторую турбулентность.
Optical turbulence, non-linearity. Оптическая турбулентность, нелинейность.
Global turbulence, by contrast, has given the Republicans more room to attack Obama and the Democrats. Однако глобальная турбулентность дает республиканцам больше возможностей для атак против Обамы и демократов.
Within the nozzle, the stationary air is sheared by the high velocity air causing turbulence which creates noise. Внутри сопел в неподвижный воздух врывается поток с высокой скоростью, который вызывает турбулентность, создающую шум.
The case of convective energy transport does not have a known rigorous mathematical formulation, and involves turbulence in the gas. Для конвективного механизма переноса энергии строгой математической формулировки не существует, при этом необходимо учитывать турбулентность газа.
Pilot says it's turbulence, so the NTSB investigators never questioned it. Поскольку пилоты заявили, что это турбулентность, следователям из Нацсовета на было необходимости задавать лишние вопросы.
I am so glad you're here. Look, this-this turbulence is terrible. Слушай, эта турбулентность, она ужасна.
There is considerable turbulence. Здесь весьма сильная турбулентность.
You're picking up turbulence. Николь, это небольшая турбулентность.
There's always turbulence. А турбулентность и не прекращалась.
Locations that are frequently cloudy or suffer from atmospheric turbulence limit the resolution of observations. Пункты наблюдения, небо для которых часто затягивается облаками или в атмосфере велика турбулентность, имеют ограничения по разрешению получаемых изображений объектов.
We're looking at partly cloudy skies and we may hit a little turbulence on our approach. По прогнозу переменная облачность, возможна легкая турбулентность при посадке.
In that environment, instantly, all the possibilities which turbulence brings are available, and it's not the same as laminar. В этой среде мгновенно появились все возможности, которые даёт турбулентность, отличные от ламинарных.
Viscosity is generated by macroscopic turbulence, but the precise mechanism that produces this turbulence is not well understood. Вязкость создается за счет макроскопических турбулентностей, но механизм, вызывающий саму турбулентность, не слишком хорошо известен.